Translation for "blobs" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
A majestic and extremely attractive blob.
Una espléndida y muy atractiva gota.
Trevor, you're a blob.
Trevor, tú eres una gota.
Is that blue blob talking?
Está hablando de que la gota azul?
It kind of just looks like a blob.
Tiene forma de gota.
Some fat blob wants to see you.
Algunos gota gorda quiere verte.
- Just a blob.
- Sólo una gota.
What if the Blob?
¿Y si la gota?
- It's a plastic blob.
- Es una gota de plástico.
I don't know -- a blob?
No lo sé... ¿Una gota?
Rydell called it the Blob.
Rydell la llamaba la Gota.
What bit of a blob knows that?
¿Qué parte de una gota lo sabe?
I smudged the blob over “de Clermont.”
Esparcí la gota sobre el «De Clermont».
It was sealed with a small blob of blue wax.
Estaba sellado con una gota de cera azul.
He pressed his ring into the blob of wax, handed the letter to Roscius.
– Apretó el anillo contra la gota de cera y le entregó la carta a Roscío-.
Vera sees that she has spilled a big blob of fat on the table.
Vera ve que ha derramado una gota gruesa de grasa en la mesa.
If a blob melted my EVA suit, my life would be in Dale’s hands.
Si una gota fundía mi traje espacial, mi vida estaría en manos de Dale.
noun
They're just blobs.
No son más que manchas.
A grayish blob?
- Una mancha gris.
Are blobs endangered?
¿Las manchas están en peligro?
Those are blobs.
- Eso son manchas.
Chameleon becomes blob.
Camaleón se convierte en mancha.
Uh, a different blob.
Una mancha distinta.
Blob goes off with blob.
Mancha recupera a mancha.
They're just a blob.
Son solo unas manchas.
- What about the blobs?
- ¿Y las manchas?
The blobs resolved into individuals.
Las manchas se convirtieron en individuos.
The little blobs went fluorescent.
Las manchas se volvieron fluorescentes.
They’d melted into blobs of light.
Se habían fundido en manchas de luz.
He painted the green blob with it.
Pintó la mancha verde con ella.
Green blob in the night sky.
Mancha verde en el cielo nocturno.
The green blobs grow larger;
Las manchas verdes siguen creciendo;
I didn't see any monsters or blobs.
No vi monstruos ni manchas.
None of the blobs looked to be moving much.
Ninguna de las manchas parecía moverse mucho.
The outlet on the ring was choked by a whitish blob;
La salida del quemador estaba tapada por una mancha blanquecina;
noun
That blob is a head.
Este borrón es su cabeza.
They were like these blobs.
Eran como borrones.
You and Marshall have basically melded into one big hermaphroditic blob.
Tú y Marshall básicamente os habéis fundido en un único gran borrón hermafrodita.
They're gonna honor me and I'm a blob.
Me homenajean y soy un borrón.
That blob covered in sand and ice cream must be her nephew.
Ese borrón cubierto de arena y helado debe de ser su sobrino.
it was just a series of blobs.
no era más que una serie de borrones.
The head here looks to be a blob.
Aquí la cabeza parece un borrón.
All I’ve ever seen were blobs.
Todas las que he visto eran borrones.
I pulled the blob toward me and went in.
Tiré del borrón hacia mí y entré.
The first pen is not used frequently – see the blob it starts with?
El primer bolígrafo no se usa frecuentemente ¾ven que hay un borrón 70
The bulky shadow of the felled tree blobbed across the road.
La voluminosa sombra del árbol derribado había echado un borrón sobre el camino.
The center of the old city is one big shapeless blob of a dead area;
El centro de la vieja ciudad es un enorme borrón opaco;
Their heads may be no more than blobs, a thing to anchor the antennae. And the tail.
Es posible que sus cabezas fueran solamente borrones, algo donde fijar las antenas. Y el rabo.
Even with enhancement, the photo was nothing but grain, the faces mere blobs.
Aun ampliándola todo lo posible, la foto no era más que puro grano y las caras unos simples borrones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test