Translation for "black" to spanish
Black
noun
Black
adjective
Similar context phrases
Translation examples
noun
Black (Black Caribbean, Black African, Black other)
Negros (negros del Caribe, negros africanos, otros negros)
“Dressing a Black in a suit won't change the Black and will ruin the suit”;
"negro con saco se pierde el negro y el saco";
Black race: black in the strict sense
raza negra: negra propiamente dicha
Black dress, black shoes, black everything.
Vestido negro, zapatos negros, todo negro.
Black, don't know, gonna assume black, black, black, assume black again, black, black, black, black, black, black, black, don't know black.
Negro, no sé, asumiré que negra, negro, negro, de nuevo asumiré que es negro, negro, negro, negro, negro, negro, negro, negra, no sé, negra.
Black uniforms, black players, black coach.
Uniforme negro, jugadores negros, entrenador negro.
My world is black, black, black!
¡Mi mundo es negro, negro, negro!
His eyes were black, black, black.
Sus ojos eran negros, negros, negros.
He likes his black, black, black.
Le gusta su negro, negro, negro.
On account of you being black, black, black, black and black.
A causa de que eres negro, negro, negro, negro y negro.
Black teachers, black doctors, black lawyers.
Profesores negros, doctores negros, abogados negros.
e… blacked out -… black ice black. Black.
Bruma negra… hielo negro… bruma negra… hielo negronegro.
A black cloak, black breastplate, black trews, black boots and a black helmet.
Manto negro, coraza negra, calzones negros, botas negras y yelmo negro.
Black leotards, black luggage, black hats, black shoes.
Mallas negras, maletas negras, sombreros negros y zapatos negros.
noun
She's not in black.
No va de luto.
- But you are wearing black?
- ¿Pero vistes de luto?
The woman in black.
La mujer de luto.
Mary, you're black!
¿Vas de luto? - Sí.
That woman in black.
Esa mujer de luto.
Not wear black?
¿No vas a llevar luto?
I'm not wearing black.
No voy a llevar luto.
She dresses in black...
Va de luto.
There was little black in the congregation;
Hubo poco luto en la reunión;
To wear black at my funeral.
La que tendría que vestirse de luto en mi funeral.
When you put on black – and she wore black for thirty years – you put youth behind you for ever.
Cuando uno se viste de luto —y ella estuvo treinta años de luto—, deja su juventud atrás para siempre.
Black streamers draped the doors.
Crespones de luto colgaban de las puertas.
Mother wore black for a year.
Madre vistió el luto un año.
It is not a funeral, and in any case they do not believe in black.
No es un entierro, y de todos modos no creen en el luto.
The saints preserve me from wearing black!
¡Los santos me preservan de los vestidos de luto!
adjective
The walls of the cell were black with humidity, dirt and mould, the floor was filthy and there was no furniture or bedding.
Las paredes de la celda estaban ennegrecidas por la humedad, el polvo y el moho, el suelo estaba sucio y no había muebles ni ropa de cama.
Why are her bones charred black?
¿Por qué los huesos están ennegrecidos?
'Face congested, discoloured and black.'
El rostro congestionado, descolorido y ennegrecido.
'But face congested, discoloured and black.'
Pero tiene la cara congestionada, decolorada y ennegrecida.
There's you, all blacked up and...
Helo ahí, todo ennegrecido y...
The face was black, disfigured.
El rostro estaba ennegrecido y desfigurado.
It's black, if you can see that.
Vean cómo el ojo está ennegrecido, como pueden constatar.
stucco, molded paneling, marble, black mirrors, dark-toned portraits, columns,
mármol, espejos ennegrecidos, retratos en tonos oscuros, columnas,
I hear the Statue of Wisdom was black with soot!
He oído que la Estatua de la Libertad ha sido ennegrecida con hollín.
And why was her face black and disfigured?
¿Por qué estaba su cara ennegrecida y desfigurada?
Dolls with their eyes blacked out. Suicide attempts.
Muñecas con ojos ennegrecidos, intentos de suicidio,
But everything had gone black.
Pero todo había ennegrecido.
And no black or brown edges.
Y nada de bordes marrones o ennegrecidos.
The hall was black with smoke.
La estancia estaba ennegrecida por el humo.
The wick was charred and black.
El pábilo estaba chamuscado y ennegrecido.
Most of the pages are black.
La mayoría de las páginas están ennegrecidas.
The roof was black with soot.
El techo estaba ennegrecido por el hollín.
Black with industrial pollution.
Ennegrecida por la contaminación industrial.
come, black with sin!
¡Venid, ennegrecidos por el pecado!
A possible exception is that antimony trichloride solution is sometimes used to "bronze" iron, colour zinc black and dye woods.
Una posible excepción es la de la solución de tricloruro de antimonio, que a veces se utiliza para "broncear" el hierro, ennegrecer el zinc y teñir maderas.
Don't go blacking out on me! That won't do.
No me hagas ennegrecer eso no debe pasar.
I said, "Whoopee, I've just done something on a beach and by accident "I found this great effect of making the sky black "and everybody have a halo."
Dije: "Acabo de hacer algo en una playa y por accidente encontré este gran efecto de ennegrecer el cielo y todos tienen un halo".
I hear the nobles locked themselves in with cakes and fine wines, while we watched our loved ones rot and turn black before our eyes.
He oído que los nobles se encerraron con tartas y finos vinos, mientras nosotros veíamos a nuestros seres queridos pudrirse y ennegrecer ante nuestros ojos.
What do you say, Black?
- ¿Qué dice, ennegrecer usted?
She wants to turn Jaukovec all in black.
Quiere ennegrecer a Jaukovec.
With each tree that is burned black, more evil may enter.
Con cada árbol que se quema hasta ennegrecer, más maldad puede entrar.
Black out the fucking window, man.
Debo ennegrecer la maldita ventana, hombre.
But I knew it wouldn’t be long before it became dulled and black.
Pero sé que no va a tardar mucho en empañarse y ennegrecer.
‘Tarnishes us until our souls are black, and there’s nothing left but to stay in its service?’
¿Nos mancha hasta ennegrecer nuestras almas sin que podamos hacer otra cosa que permanecer a su servicio?
His nose appeared to touch what he was doing, as if he were blacking with it.
Su nariz parecía estar en contacto con la superficie de la roca, como si también estuviese usándola para ennegrecer las formas.
There were only two things that could change sand from white to black—water or sand mastery.
Había solo dos cosas capaces de ennegrecer la arena blanca, el agua y la maestría de arena.
There he could get a clear sight of her neck: the beautiful outline was tinged with black. “A doctor ! We need a doctor!”
Allí pudo ver su cuello, un cuello que recordó precioso y que ahora empezaba a ennegrecer-. ¡Un médico!
Lunches were always large and taken outside: hams cured black in the chimney smoke, pâté, crusty bread, butter from the churn, and fruit from the trees.
Las comidas, siempre abundantes, se hacían al aire libre: jamones curados hasta ennegrecer con el humo de la chimenea, pâtè, pan crujiente, mantequilla de la mantequera y fruta de los árboles.
Then again, if you couldn’t smelt it, it wasn’t worth a copper yard on a ship-breaking beach, so maybe they were right to destroy it all, maybe they should light the damn ship on fire, turn the sky black… Nailer shivered.
Así y todo, si no se podía fundir, valía menos que un metro de cobre en una playa de desguace, de modo que tal vez hicieran bien en destruirlo todo, tal vez deberían incendiar la puñetera embarcación, ennegrecer de humo el cielo… Nailer se estremeció.
Unhappily there was no time for blacking the yards, but at least everything that should be taut was tautened with tackles, Spanish buttons or just plain heaving staves, while the dirtier midshipmen were sent below to wash, while all were desired to brush their hair, change their shirts and put on gloves.
Desdichadamente, no hubo tiempo para ennegrecer las vergas, pero al menos todo aquello que debía de estar tenso se tesó con aparejos, estrelleras de gavia y mesana, o, como otros las llamaban, palanquines, y los guardiamarinas fueron enviados bajo cubierta para asearse, mientras se ordenaba a todo el mundo cepillarse el pelo, cambiarse la camisa y ponerse guantes.
A fragment of almost-consumed wood glowing with heat had fallen from one of the logs into the ashes under the grate, but instead of lying there and becoming dim and eventually black, it seemed to straighten up, and in doing so became Roche, Roche with his fiery red hair turned to real flames, Roche holding a torch as he used to when we were boys and went to swim in the cistern beneath the Bell Keep.
Un fragmento de madera casi consumida e incandescente había caído de los leños a las cenizas que había bajo la parrilla, pero en vez de quedarse allí, apagándose hasta ennegrecer, pareció avivarse, y en seguida se transformó en Roche, Roche con el feroz pelo rojo convertido en verdaderas llamas, Roche con una antorcha en la mano, como cuando éramos muchachos e íbamos a nadar a la cisterna, debajo del Torreón de la Campana.
adjective
Black are their thoughts.
Funestos son sus pensamientos.
One miserable morning In black '44
Una mañana miserable en el funesto año '44.
Good things of day begin to droop and drowse, while night's black agents to their prey do rouse!
las hermosuras de la luz se debilitan y empiezan a adormecer en tanto que los funestos agentes de la noche despiertan a su presa
A black anger took hold of him and threatened to consume him.
Una funesta ira que amenazaba consumirlo se apoderó de él.
His eyes seemed to draw a baleful energy from the blackness.
Sus ojos parecían absorber de la negrura una funesta energía.
Black amusement mixed with Arminius’ anger and despair.
Arminio sintió cierta diversión funesta mezclada con ira y desesperación.
Cursing the wraithlike Numidians, he shoved his black thoughts away.
Se quitó de encima los pensamientos funestos y maldijo a los fantasmagóricos númidas.
You know, too, what a black reaction comes upon you.
Sabe usted, además, qué funesta reacción se produce cuando finalizan sus efectos.
Black fear slithered around Quintus’ stomach, but he dared not vocalise it.
Quintus notó un temor funesto que se le agazapaba en el vientre, pero no se atrevió a verbalizarlo.
‘All black,’ Van Buren said. ‘Conlin escaped.’ ‘What?’ Klein said.
Funestas -repuso Van Buren-. Conlin escapó. – ¿Qué? – exclamó Klein-.
verb
Black holes suck gas in.
Pero, después de limpiar la antena el misterioso zumbido seguía.
We just had McGinty for scrubbing the kitchen floor, that sort of thing, blacking the grates.
Solo teníamos a McGinty para limpiar el piso de la cocina, ese tipo de cosas, pintar las rejas.
He loved polishing his pistol and black high-heeled boots.
Amaba limpiar su pistola, y sus botas de tacón alto.
We just want to help the force to clean out the black marks.
Sólo queremos ayudar a la Fuerza a limpiar sus manchas.
It’s the merchant service for them, or blacking shoes outside St James’s Park.
marina mercante o limpiar zapatos a la entrada del parque Saint James.
Plate-powder, pipe clay, and blacking had found a worthy ally.
El polvo de limpiar la plata, la pasta de blanquear y el betún habían encontrado un digno aliado.
The man paused in his task of cleaning glasses and glared at Willen with small, hostile black eyes.
el hombre dejó de limpiar vasos y miró a Fando con ojos pequeños y hostiles.
he cornered her in a mop cupboard on the wedding day, and she gave him a black eye.
el día de la boda la arrinconó en el pequeño almacén de los utensilios para limpiar, y ella le puso un ojo morado.
"No chance," said McLoughlin decidedly, watching the pipe-cleaner turn black with tar.
– De ningún modo -dijo decididamente McLoughlin, observando cómo se ennegrecía de alquitrán la toallita de limpiar la pipa-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test