Translation for "big wigs" to spanish
Big wigs
noun
Translation examples
James Travers, one of those government big wigs.
James Travers, uno de esos peces gordos del gobierno.
"Some big-wig" is Rebecca Logan?
¿Rebecca Logan es "un pez gordo"?
They said you were some sort of big-wig.
Dijeron que eras un pez gordo de algo.
She'll be reviewed by all the big wigs.
Ella va a ser revisada por todos los peces gordos.
"Some big-wig," Evan?
¿"Un pez gordo", Evan?
- Buncha big wigs be here for the finish.
Van a venir muchos peces gordos para el final.
All the big wigs in yours, you could double that.
Con todos tus peces gordos, podrías duplicar eso.
Kento, you have to get a big wig, like your associates.
Kento, tienes que atrapar a un pez gordo, como tus socios.
You have to go hob nob with the big wigs.
Debes salir y codearte con peces gordos.
I have an appointment with some big wig from Stanford." She drew back. "On Sunday? I thought--"
Tengo una cita con un pez gordo de Stanford. Ella se apartó también. — ¿En domingo? Pensaba que...
One of his patients, a Pentagon big-wig, was doing a study on the long-term effects of the Vietnam war and needed a researcher. “Not interested,” I’d said.
Uno de sus pacientes, un pez gordo del Pentágono, estaba realizando un estudio sobre los efectos a largo plazo de la Guerra de Vietnam y necesitaba un documentalista. —No me interesa —le dije—.
My granpa, when he heard the news on the wireless, had said it was typical of the army big-wigs, putting a military camp at the end of a branch line, which couldn't move troops out fast enough to anywhere, least of all to Lourenco Marques, where the Portuguese couldn't be relied on to maintain their neutrality for one moment.
Mi abuelo había dicho, al oír la noticia en la radio, que aquello era típico de los peces gordos del ejército, instalar un campamento en el punto final de un ramal ferroviario, desde donde no podían trasladarse tropas con rapidez suficiente a ninguna parte, y menos aún a Lourenço Marques, donde no se podía confiar que los portugueses mantuviesen la neutralidad ni un momento siquiera.
It was not of course a thing that the big-wigs cared to have anything to do with. Though ready enough to profit by the activities of obscure agents of whom they had never heard, they shut their eyes to dirty work so that they could put their clean hands on their hearts and congratulate themselves that they had never done anything that was unbecoming to men of honour.
Desde luego, era cosa en la que los peces gordos no deseaban intervenir, pues, aunque dispuestos a aprovecharse de las actividades de los agentes oscuros, a quienes ni siquiera conocían, no querían saber nada del trabajo sucio que representaba, para así poderse poner las manos limpias sobre el corazón y felicitarse de no haber llevado a cabo en su vida actos que no fueran propios de hombres de honor.
What struck me was their impatience - I wasn’t even here yet, officially, and wouldn’t be until I’d been presented in durbar, but they’d come flocking like sparrows to crumbs. Most of their motives were plain enough; they saw through the legacy sham, and recognised me as Broadfoot’s ear trumpet. But it was reassuring that they thought me worth cultivating - Tej Singh, a Khalsa big-wig, especially;
Lo que más me sorprendía era su impaciencia. Yo ni siquiera estaba allí todavía oficialmente, y no lo estaría hasta que fuera presentado en el durbar, pero ellos ya habían venido a bandadas como los gorriones a las migas. La mayor parte de sus motivos estaban bastante claros: a pesar de la excusa de la herencia, me reconocían como portavoz de Broadfoot. Pero era tranquilizador que pensaran que valía la pena conquistarme. Sobre todo Tej Singh, un pez gordo del khalsa;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test