Translation for "betrayals" to spanish
Translation examples
Such attempts are a betrayal and a distortion of the realities.
Todo intento de comparación constituye una traición y una distorsión de la realidad.
This would have been betrayal on our part.
Esto no hubiera sido nada menos que una traición de nuestra parte.
Betrayal is not one of our characteristics.
La traición no es una de nuestras características.
The advertisement was captioned, "Betrayal of a Nation.
El anuncio se titulaba "Traición a una nación.
They need to come to terms with the atrocities and betrayals of the past.
Necesita superar las atrocidades y traiciones del pasado.
To forget history would be tantamount to betrayal.
Olvidar la historia sería una traición.
There is betrayal, which is a voluntary act, and there is error, which is an involuntary act.
Está la traición, que es un acto voluntario, y está el error, que es un acto involuntario.
That would simply be a betrayal of our moral position.
Eso sería sencillamente una traición a nuestra posición moral.
To fail to do so would be a betrayal of the victims of egregious crimes.
No hacerlo, sería una traición a las víctimas de crímenes atroces.
The betrayal had then been consummated: money had vanquished principles.
Para entonces ya se había consumado la traición.
That's betrayal!
¡Esto es traición!
A betrayal of love.. a betrayal of friendship.
Una traicion de amor... una traicion de amistad.
What fucking betrayal?
¿Qué jodida traición?
Marta's betrayal...
La traición de Marta...
And my betrayal?
¿Y mi traición?
many times of betrayal, trust betrayal, trust... Betrayals...
Muchas traiciones, confianzas, traiciones, confianzas... traiciones...
Betrayal on you, betrayal on me.
Traición a ti, traición a mí.
There was emotional betrayal in him, but betrayal of what?
Había en él una innegable traición emocional, pero ¿traición de qué?
“Let’s talk a little bit about betrayal.” “You’re an expert.” “There’s betrayal, and there’s betrayal.”
—Hablemos un poco de traición. —Eres experto en el tema. —Hay traiciones y hay traiciones.
It was the betrayal.
Era lo de la traición.
Was that a betrayal?
¿Era eso una traición?
noun
Representatives of non-governmental organizations concluded with a call to break out of a mentality that accepted ageism and manifested in discrimination and harassment, which in turn could lead to social isolation and neglect and feelings of sadness and betrayal. Panel 3 Social security and the right to health
Los representantes de las organizaciones no gubernamentales concluyeron con un llamado a superar una mentalidad que aceptaba la discriminación por razones de edad y que se manifestaba, además de la discriminación, en hostigamiento, lo que a su vez podía llevar al aislamiento social y el abandono y generar sentimientos de tristeza y engaño.
- With no betrayal of despair
- Sin engaño ni desesperación
For there is love and there is betrayal.
Hay amor y hay engaño.
D betrayal of love...
engaño de amor...
I cannot forgive this betrayal, Algrim.
No puedo perdonar este engaño, Algrim.
The betrayals with other women?
¿Los engaños con otras mujeres?
To some, betrayal doesn't mean much.
Para unos un engaño no significa nada.
What does betrayal mean anyway?
En el fondo ¿qué significa el engaño?
Among many betrayals, this one is the worst.
Entre los muchos engaños, éste es el peor.
A double betrayal and wealth in the bargain.
Un doble engaño y además, riqueza.
Betrayal is harder to stand, Laura.”
– El engaño es más difícil de tolerar, Laura.
I think she thrived on betrayal more than sex.
Creo que el engaño la motivaba más que el sexo.
in sorrow he squeezed her against him, pressed her like a poultice against that crusty knot in his chest where betrayal had compounded betrayal.
pesaroso, Piet la apretó contra sí, como si fuese una cataplasma contra el nudo crujiente de su pecho, donde el engaño había agravado el engaño.
For his arrangements will enable us to observe him and all his sister's acquaintances in circumstances that may prove favorable to self betrayal.
Ya que sus arreglos nos impedirá observarlo y todos los conocidos de su hermana en circunstancias que pueden probar favorablemente la propia revelación.
Its betrayal was complete.
La revelación era completa.
Over the king's fierce face there fell a slow shadow of disappointment and betrayal.
Una sombra de decepción y revelación pasó lentamente por la enfurecida cara del rey Haggard.
Together they solicit or withstand translation, paraphrase, metaphrase and every technique of transmission or betrayal.
Juntas solicitan la traducción, la paráfrasis, la metáfrasis y todas las técnicas de transmisión o revelación, o se resisten a ellas.
A part of what he might have said—a part of the strange, joyous tumult in his heart—betrayed itself in his face, and before that betrayal the girl drew back slowly, the color fading from her cheeks.
Una parte de lo que podía haber dicho —una parte del extraño tumulto gozoso de su corazón— le transparentaba su rostro, y ante esa revelación la muchacha retrocedió lentamente mientras el color se desvanecía en sus mejillas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test