Translation for "bereft of" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Bereft of international protection, those people were subject to the whim of an armed militia, under the direction of the Algerian regular army, which had committed criminal atrocities.
Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.
Families of the victims and the rest of the employees were suddenly bereft of the sources of their livelihood.
Las familias de las víctimas y el resto de los empleados se vieron privados repentinamente de su fuente de subsistencia.
Bereft of her former life and isolated from family and cultural and religious beliefs, she enters a shadow world of coercion, violence and possible death. Current efforts
Privada de su vida anterior y alejada de su familia y sus creencias culturales y religiosas, la víctima se adentra en un mundo sombrío de coacción, violencia y posiblemente muerte.
Many children are left homeless and sometimes orphaned, bereft of any kind of stability in their lives.
Son muchos los niños que quedan sin hogar y en ocasiones huérfanos, privados de todo tipo de estabilidad en sus vidas.
Microcredit seeks, above all, to enable the majority of the poorest people and those bereft of financial resources to engage in income-generating activities.
Ante todo, el microcrédito tiene por objeto permitir a la mayoría de las personas más pobres y privadas de recursos financieros participar en actividades que generen ingresos.
Millions of women and children were bereft of any form of assistance.
Millones de mujeres y niños se ven privados de todo tipo de asistencia.
Jordan and the entire region is bereft of one of its greatest leaders.
Jordania y toda la región se ven privados de uno de sus más grandes líderes.
Women are expected to return to the status quo ante, second class citizens, bereft of their human rights, in an unequal and repressive social and political environment.
Se espera que las mujeres regresen a su statu quo anterior, como ciudadanas de segunda clase, privadas de sus derechos humanos en un entorno social y político inicuo y represivo.
Such children faced a tragic fate, as they were deprived of a place to seek refuge and bereft of affection and a normal childhood.
Esos niños se enfrentan a un trágico destino, pues no tienen donde refugiarse y se ven privados de afecto y de una niñez normal.
The counterpart proof is provided by the fact that it was during the periods of extreme international tension in the cold war that the Court was bereft of cases and could not perform its function.
La prueba contraria es el hecho de que durante los períodos de mucha tirantez internacional durante la guerra fría, la Corte se vio privada de casos y no pudo cumplir con su misión.
Bereft of reason and made the pawn of an unscrupulous scoundrel.
Privado de la razón y en manos de un canalla sin escrúpulos.
My soul is bereft of peace.
Mi alma ha sido privada de la paz.
Lord bereft of heav'nly splendor.
#El Señor privado de celestial esplendor.#
That man is bereft of passion and imagination!
¡Estoy privado de pasión e imaginación!
"How poor they are, those bereft of patience."
"Cuán pobres son, los privados de paciencia."
What is a temple bereft of it's idol? - Enough.
¿Qué es un templo privado de su ídolo?
Bereft of life, it rests in peace.
Privado de la vida, que descanse en paz.
Nardin has spent a decade in prison, bereft of his favorite obsession.
Nardin se ha pasado una década en prisión, privado de su obsesión favorita.
Bereft of my true good, this false good comforts me.
Privado de mi verdadero bien, éste, falso, me reconforta.
For in this dark hour we are bereft of all human aid.
Pues en esta hora de iniquidad hallámonos privados de toda ayuda.
But bereft of the Unity ...
Pero privadas de la Unidad…
I WAS BEREFT AND LONELY.
Estaba sola y privada de todo.
But she was bereft of courage and grace;
Pero se hallaba privada de valor y elegancia;
He’d forever be bereft of her light.
Estaría privado para siempre de su luz.
Bereft of Henry, there was only Edmund.
Ahora, privada de Henry, sólo tenía a Edmund.
Her face was bereft of all happiness.
—Su rostro estaba privado de toda felicidad.
Mothers bereft of their children—her Niobe;
Madres privadas de sus hijos: su Niobe;
Bereft of worshipers. An unhappy entity.” “A god?”
Privado de devotos. Una entidad desgraciada. —¿Un dios?
Leavitt seemed suddenly bereft of his senses.
Leavitt pareció de súbito privado de los sentidos.
It's a stiff, bereft of life.
Un cadáver, carente de vida.
Bereft of friends.
Carente de amigos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test