Translation examples
When a child who has not started school yet hears a school bell ring, he smiles, but once he is a pupil it sounds like a warning of the many hardships ahead.
Era igual que el sonido del timbre de la escuela que alegra al niño cuando lo oye, estando fuera de ella, y se convierte en presagio de numerosas molestias cuando lo oye estando entre los alumnos.
Every morning when she heard the clear sound of the bell ringing outside her door, she knew that her exclusive-use vehicle, that shiny new Eternity bicycle, had arrived.
Cada mañana, cuando oía el claro sonido del timbre junto a su puerta, sabía que había llegado el vehículo para su uso exclusivo.
For a moment, he was confused, and thought perhaps that he’d imagined the bell ringing, but then, Mr. Zimmerman had heard it as well, and he, too, had recognized the distinctive noise signaling that someone familiar was present in the waiting room. “Hello?”
Eso lo desconcertó un instante, y pensó que a lo mejor había imaginado el sonido del timbre, pero Zimmerman también lo había oído, y él, además, había reconocido el ruido inconfundible de alguien en la sala de espera. – ¿Hola?
The bell rings, and Pavlov's dog salivates.
Suena la campana, y el perro de Pavlov insaliva.
The last minute. The bell rings: the last one.
Último minuto. Suena la campana: la última.
You palm the doorknob, and the church bell rings.
Agarras el tirador y suena la campana de la iglesia.
Then, when the bell rings, he leaves forever.
Entonces, cuando suena la campana, se retira para siempre.
A bell rings and I nod to Ruta.
Suena la campana y hago un gesto con la cabeza a Ruta.
‘Don’t you want to know the time the bell rings?’
—¿Es que no te interesa saber a qué hora suena la campana?
The bell rings, and people start heading for class.
Suena la campana, y la gente empieza a entrar en las aulas.
Gulls screech by. Somewhere in the distance, a church bell rings.
Se escuchan los graznidos de las gaviotas y, a lo lejos, suena la campana de una iglesia.
The bell rings for round 1, three minutes of fury.
Suena la campana del primer asalto, tres minutos de furia.
— What’s that bell ringing?
—¿Qué repique de campanas es ése?
‘It’s a bell ringing! Whatever can it be?’
¡Una campana que toca! ¿Qué puede ser?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test