Translation for "belittlement" to spanish
Belittlement
Translation examples
These include, for example, punishment which belittles, humiliates, denigrates, scapegoats, threatens, scares or ridicules the child.
Entre éstas se cuentan, por ejemplo, los castigos en que se menosprecia, se humilla, se denigra, se convierte en chivo expiatorio, se amenaza, se asusta o se ridiculiza al niño.
THE ADOPTION OF A UNIFIED STAND ON THE BELITTLING OF ISLAMIC SANCTITIES AND VALUES
Aprobación de una posición unificada sobre el menosprecio de la santidad y los valores del Islam
It is disappointing, but true: no one belittles the Constitution now as much as those who even to this day associate themselves with its predecessors.
Es enojoso, pero es verdad: nadie hoy en día menosprecia tanto la Constitución como aquellos que hasta el día de hoy se proclaman sus autores.
418. Anyone who, other than in the cases specified, insults, discredits, dishonours or belittles someone else with the spoken word, written material or other action commits the offence of injurious conduct.
418. Comete delito de injuria todo aquel que fuera de los casos expresados, insulta, desacredita, deshonra o menosprecia a otro con palabras, escritos o acciones.
7/30-C On the adoption of a unified stand on the belittling of Islamic sanctities and values
7/30-C Aprobación de una posición unificada sobre el menosprecio de la santidad y los valores del Islam
125. The Institute also noted that section 130 (3) of the German penal code penalizes the approval, denial or belittlement of the Holocaust.
125. El Instituto también señaló que el párrafo 3) del artículo 130 del Código Penal de Alemania penaliza la aprobación, la negación o el menosprecio del Holocausto.
Why do you belittle yourself?
¿Por qué te menosprecias?
Don't belittle yourself.
No te menosprecies.
Don't belittle this.
No menosprecies esto.
Don't belittle me.
- No me menosprecies.
He always belittles me.
Siempre me menosprecia.
Don't belittle me, Cosima.
No me menosprecies, Cosima.
Why do you gotta belittle it?
Porque lo menosprecias?
You belittle my faith.
Menosprecias mi religión.
Minor — a brooding? a belittlement?
Menor…, ¿un reconcomio?, ¿un menosprecio?
The expression on Simeon’s face was one of belittlement.
En el rostro de Simeón se traslució menosprecio.
This admiration was more grueling than belittlement.
Una admiración que resultaba más desalentadora que el menosprecio.
“Vida, don’t belittle me in front of the boy.”
—No me menosprecies delante del chico, Vida.
Walter knew that well. He chose to belittle my cooking.
Y sabiéndolo, Walter menospreció mis guisos.
      His wife instantly challenged this belittling of her capacity.
Su mujer se revolvió al instante contra este menosprecio de su capacidad.
My sister, as usual, belittles my chosen medium.
Mi hermana, como de costumbre, menosprecia el medio que he elegido.
"Do not belittle your father," his mother scolded gently.
—No menosprecies a tu padre —lo regañó con suavidad su madre.
At least the article hadn’t been belittling of Fitch.
Al menos el artículo no mostraba ninguna clase de menosprecio hacia Fitch.
Am I belittling this man because I’m fucking his wife?
¿Sentía menosprecio por ese hombre por el hecho de que yo jodierá con su mujer?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test