Translation for "believe as" to spanish
Translation examples
This is what Morocco believes, and this is what the President believes at this stage.
Eso es lo que cree Marruecos, y eso es lo que cree el Presidente en la etapa actual.
It believes in peace and practices it.
Cree en la paz y la practica.
Brazil believes in dialogue.
El Brasil cree en el diálogo.
Ghana does not believe so.
Ghana no lo cree.
It is believed that it then flew to Belgrade.
Se cree que se dirigió a Belgrado.
It is in those stars that Uruguay believes.
En éstas es en las que cree el Uruguay.
No one believes them.
Nadie les cree.
Honduras believes in the peaceful settlement of disputes and firmly believes in the effective application of international law.
Honduras cree en la solución pacífica de las controversias y cree firmemente en la aplicación efectiva del derecho internacional.
He did not believe that that was the implication.
No cree que sea ésta la idea.
My country believes in this.
Mi país lo cree así.
You believe, as Sol did, in right and wrong, but there is only... ..profit and loss.
Usted cree, como lo hacía Sol, en el bien y el mal, pero solo hay... pérdida y ganancia,
It's as though sheer passage of time makes something that was to begin with just made up, turns it into what people believe as a fact.
como si el paso del tiempo hiciera que algo que fue inventado... se convierta en algo que la gente cree como un hecho.
Because she no longer believes as you do?
¿Porque ya no cree como usted?
in order to subdue him. Did you believe, as she has since publicly stated, that Sergeant Benson used excessive force?
¿Usted cree, como ella ya ha declarado públicamente, que el sargento Benson utilizó fuerza excesiva?
"Believe?" As in "guessing?"
"¿Cree?" ¿Como que "cree"?
You believe as I do that when we put on this uniform... we took a solemn vow to protect Earth... against threats from outside and from within.
Cree como yo que cuando nos pusimos este uniforme... hicimos un juramento solemnemente de proteger la Tierra... contra las amenazas de fuera y de dentro.
And do intelligent people like you believe, as 14 million American born again apparently do, that the day Jesus returns, everyone who is not born again will bleed to death... even innocent children in Borneo who've never even heard of Jesus?
¿Y la gente inteligente como Uds. cree, como aparentemente lo hacen 14 millones de estadounidenses renacidos, que el día en que Jesús regrese, todos los que no sean renacidos sangrarán hasta morir? ¿Incluso los inocentes niños de Borneo que jamás han oído siquiera hablar de Jesús?
Yes, but Bash believes, as the king's brother, he could be granted an annulment.
Sí, pero Bash cree, como hermano del rey, que podría conseguir una anulación.
-Well... -Oh, stop acting like a lawyer, man! Tell me what you, what you believe as a man.
Oh, deje de comportarse como un abogado, dígame qué es lo que cree como hombre.
Then the greetings wise to think like the state, who believe as he believes the state loves and hates with caution prudently and dies when it is no longer safe to live and sits comfortably in the Tomb of prudence.
Saludos entonces al prudente que piensa como el estado, que cree como cree el estado que ama y odia con precaución y muere prudentemente cuando ya no es seguro vivir y yace cómodamente en la tumba de la prudencia.
He believes everything and he believes nothing.
Él lo cree todo y no cree nada.
He believes, yet doesn't believe
Cree, aunque no cree.
She doesn’t believe it was you. No one believes it.
No cree que hayas sido tú. Nadie lo cree.
Do you believe me, or not?” “I believe you.”
¿Me cree o no me cree? —La creo.
He believes and does not believe what he is saying.
Cree y no cree en lo que está diciendo.
YOU BELIEVE, BUT YOU DON’T BELIEVE IN ANYTHING.
USTED CREE, PERO USTED CREE EN NADA.
—Yes. People believe that, don’t they. People believe that.
—Sí. Eso cree la gente, ¿no? Eso cree la gente.
“You don’t believe me? You really don’t believe me?”
– ¿No me cree? ¿En verdad no me cree?
to believe that:
para creer que:
The Constitution clearly stipulates that citizens have the freedom to believe in, or not to believe in, any religion.
La Constitución dispone expresamente que los ciudadanos tienen libertad para creer en una religión o no creer en ninguna.
People are free to believe or not to believe.
Las personas son libres de creer o no creer.
And seeing is believing!
Y verlo es creer.
The State Constitution provides that citizens have the right to believe in a religion or not to believe in any religion.
En la Constitución del Estado se establece que los ciudadanos tienen derecho a creer en una religión o no creer en ninguna.
Lao citizens have the right to believe or not to believe in any religion.
Los ciudadanos tienen derecho a creer en una religión o no creer en ninguna.
56. The Constitution expressly provides that citizens enjoy freedom to believe or not to believe in any religion.
56. La Constitución dispone expresamente que los ciudadanos tienen libertad para creer o no creer en ninguna religión.
All Lao citizens have the right to believe or not to believe in any religion.
Todos los ciudadanos lao tienen derecho a creer o a no creer en una religión.
It guarantees and ensures compliance with freedom to believe or not to believe, which is one aspect of that right, and ensures that the State is neutral.
Asegura el respeto a la libertad de creer o no creer, uno de los aspectos del laicismo, y garantiza la neutralidad del Estado.
I used to believe as you do that there were decisions to be made.
Solía creer como tú que había decisiones que tomar.
I'm sure you'll find this as impossible to believe, as I do.
Estoy seguro que esto te parece tan imposible de creer como a mi.
I find that as hard to believe as all that about Beryl and her leap.
Me parece tan difícil de creer como todo eso de Beril y su salto.
It is fine fiction that America was founded by pilgrims seeking freedom to believe as they wished, that they came to the Americas, spread and bred and filled the empty land.
Es una ficción elegante que los Estados Unidos fueron fundados por peregrinos que buscaban libertad para creer como quisieran, que vinieron a América, se dispersaron y reprodujeron y llenaron la tierra vacía.
Almost as hard to believe as Time magazine wanting you for a cover.
Casi tan difícil de creer como que la revista Time te vaya a dar la portada.
A lot can happen when a visitor comes to town, whether it's a relative, an old friend, the Pope, or as hard to believe as it might be, in her case, a new boyfriend.
Muchas cosas pueden pasar cuando llega un visitante a la ciudad. Ya sea un pariente, un viejo amigo, el Papa, o tan difícil de creer como puede ser, en su caso, un novio nuevo.
To know this with certainty is to believe as Jew.
El tener esta certeza es creer como judío.
Or perhaps it was simply that Joseph wanted to believe, as we all did, in a better dream.
O tal vez, era simplemente que Joseph quería creer, como todos nosotros, en su sueño.
‘I’m not in the business of believing or not believing.
—No soy yo quien tiene que creer o no creer.
It's not my job to believe or not believe.
—No me corresponde a mí creer o no creer.
To believe in a shelter is to believe in God.
Creer en un albergue es creer en Dios.
“He won’t believe you, and he won’t believe me, and he won’t even believe the Duke.
No te creerá a ti, no me creerá a mí y ni siquiera creerá al duque.
You must believe without question ... believe without question ... believe without question....
Hay que creer sin dudar…, creer sin dudar…, creer sin dudar…
So what they did was believe, truly believe.
Lo que hacían era creer, creer firmemente.
Believing in coincidences is believing in dead ends.
Creer en las coincidencias es creer en los callejones sin salida.
Cannot believe it. Just cannot believe it.
No me lo puedo creer. De verdad que no me lo puedo creer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test