Translation for "creer como" to english
Creer como
Translation examples
para creer que:
to believe that:
La Constitución dispone expresamente que los ciudadanos tienen libertad para creer en una religión o no creer en ninguna.
The Constitution clearly stipulates that citizens have the freedom to believe in, or not to believe in, any religion.
Las personas son libres de creer o no creer.
People are free to believe or not to believe.
Y verlo es creer.
And seeing is believing!
En la Constitución del Estado se establece que los ciudadanos tienen derecho a creer en una religión o no creer en ninguna.
The State Constitution provides that citizens have the right to believe in a religion or not to believe in any religion.
Los ciudadanos tienen derecho a creer en una religión o no creer en ninguna.
Lao citizens have the right to believe or not to believe in any religion.
56. La Constitución dispone expresamente que los ciudadanos tienen libertad para creer o no creer en ninguna religión.
56. The Constitution expressly provides that citizens enjoy freedom to believe or not to believe in any religion.
Todos los ciudadanos lao tienen derecho a creer o a no creer en una religión.
All Lao citizens have the right to believe or not to believe in any religion.
Asegura el respeto a la libertad de creer o no creer, uno de los aspectos del laicismo, y garantiza la neutralidad del Estado.
It guarantees and ensures compliance with freedom to believe or not to believe, which is one aspect of that right, and ensures that the State is neutral.
Solía creer como tú que había decisiones que tomar.
I used to believe as you do that there were decisions to be made.
Estoy seguro que esto te parece tan imposible de creer como a mi.
I'm sure you'll find this as impossible to believe, as I do.
Así que me gustaría agradecer a la audiencia por venir, y por creer como yo lo hice, no hay nada más importante o especial como un teatro en vivo.
So I'd like to thank the audience for coming, and for believing, as I do, that there is nothing more important or special as live theater.
Me parece tan difícil de creer como todo eso de Beril y su salto.
I find that as hard to believe as all that about Beryl and her leap.
Es una ficción elegante que los Estados Unidos fueron fundados por peregrinos que buscaban libertad para creer como quisieran, que vinieron a América, se dispersaron y reprodujeron y llenaron la tierra vacía.
It is fine fiction that America was founded by pilgrims seeking freedom to believe as they wished, that they came to the Americas, spread and bred and filled the empty land.
Casi tan difícil de creer como que la revista Time te vaya a dar la portada.
Almost as hard to believe as Time magazine wanting you for a cover.
Muchas cosas pueden pasar cuando llega un visitante a la ciudad. Ya sea un pariente, un viejo amigo, el Papa, o tan difícil de creer como puede ser, en su caso, un novio nuevo.
A lot can happen when a visitor comes to town, whether it's a relative, an old friend, the Pope, or as hard to believe as it might be, in her case, a new boyfriend.
El tener esta certeza es creer como judío.
To know this with certainty is to believe as Jew.
O tal vez, era simplemente que Joseph quería creer, como todos nosotros, en su sueño.
Or perhaps it was simply that Joseph wanted to believe, as we all did, in a better dream.
Quiero creer... como cree él.
I want to believe... as he does.
—No soy yo quien tiene que creer o no creer.
‘I’m not in the business of believing or not believing.
—No me corresponde a mí creer o no creer.
It's not my job to believe or not believe.
Creer en un albergue es creer en Dios.
To believe in a shelter is to believe in God.
No te creerá a ti, no me creerá a mí y ni siquiera creerá al duque.
“He won’t believe you, and he won’t believe me, and he won’t even believe the Duke.
Hay que creer sin dudar…, creer sin dudar…, creer sin dudar…
You must believe without question ... believe without question ... believe without question....
Lo que hacían era creer, creer firmemente.
So what they did was believe, truly believe.
Creer en las coincidencias es creer en los callejones sin salida.
Believing in coincidences is believing in dead ends.
No me lo puedo creer. De verdad que no me lo puedo creer.
Cannot believe it. Just cannot believe it.
believe how
No puedo creer como me miraste
I can't believe how you looked at me
Cuesta creer como trabajan ustedes.
I can't believe how you guys do business out here.
No puedo creer como es todo tan claro.
I can't believe how clear everything is.
No puedo creer como se siente.
Oh, I cannot believe how it feels.
No puedes creer como...
You can't believe how...
No puedo creer como actúan algunas personas...
I can't believe how some people act.
No puedo creer como prejuzgué tu relación con Alan.
I can't believe how i misjudged
No puedo creer como cambiaron.
I can't believe how they turned on us.
¿Puedes creer como me hablan?
Can you believe how they talk to me?
No puedo creer como está vestida.
I can't believe how she dresses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test