Translation for "being devoid" to spanish
Translation examples
This person would have to be devoid of artistic vision and an American.
- No. Esa persona debería estar desprovista de visión artística y ser americano.
The echo universe will be devoid of organic compounds.
El Universo de El Eco estará desprovisto de compuestos orgánicos.
They say the law is supposed to be devoid of emotion.
Decían que la ley debía estar desprovista de sentimientos.
The waves that followed the waves with increasing fury, shook it terribly and sometimes made it turn on itself, being devoid of rudders.
Las olas que se sucedían con furia cada vez mayor, la agitaban todo el tiempo y a veces la hacían girar sobre sí misma, dado que estaba desprovista de timones.
He had shat out the universe after eating the void, in a mindless act of cosmic creation the purer and more brilliant for being devoid of motive or awareness.
Había defecado el universo tras devorar el vacío en un acto insensato de creación cósmica, más puro y brillante por estar desprovisto de fin o consciencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test