Translation for "befuddled" to spanish
Befuddled
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
[Thurston] Were you befuddled in any way on the sixth of June by this whole procedure?
¿Estabas perplejo de alguna manera el 6 de junio... por todo este procedimiento? - No, supongo que no.
When the radar at Puerto Rico's Harecibo Observatory honed in on Mercury's poles, it picked up something that left researchers befuddled.
Cuando el radar del observatorio de Harecibo en Puerto rico se enfocó en los polos de Mercurio recogió algo que dejó perplejo a los investigadores.
Though I'm sure the layman is sometimes a little befuddled by his obfuscating vocabulary, wouldn't you say?
Aunque estoy seguro de que un lego a veces se queda perplejo con su vocabulario ofuscado, ¿no cree?
Um, no, I guess not. Do you know what befuddled means?
- ¿Sabes qué significa "perplejo"?
First, the house of Erronius, a befuddled old man, abroad now in search of his children, stolen in infancy by pirates.
Primero, la casa de Erronius. Un viejo perplejo que ahora está en el extranjero buscando a sus hijos... que los piratas robaron en su infancia.
Peter looked befuddled.
Peter estaba perplejo.
Noodles was befuddled again.
—Noodles estaba otra vez perplejo.
Leave them befuddled.
Deja que se queden perplejos.
It befuddled all who spoke of it.
Todos los que hablaban de ello se mostraban perplejos.
For a moment he was befuddled. ‘Sancho!’
Se sintió perplejo por un momento. —¡Sancho!
Renie shook her head in befuddlement.
—Renie movió la cabeza, perpleja—.
For you.” Joe looked befuddled. “Here, husband.”
Joe estaba perplejo. —Aquí tienes, marido.
Green Spider’s befuddled gaze drifted over the horizon.
Araña Verde miraba perplejo el horizonte.
Without specific orders, they were befuddled by the changed circumstances.
Sin órdenes precisas, se quedaron perplejos ante el cambio de circunstancias.
Oh, where was she now, that poor, befuddled woman?
Oh, ¿dónde estaba aquella pobre y perpleja mujer?
adjective
Old, no. Befuddled, perhaps.
Viejo no... atontado, tal vez.
Every time Ono opened his befuddled mouth it gave us another quote to use in our fund-raising.
Cada vez que Ono abría su atontada boca nos daba otra cita para usar en nuestra recaudación de fondos.
Wasted, looped, lit, off my ass, befuddled, reeling, tanked,
"Arruinado, borracho, drogado, sin rumbo, atontado, abombado, beodo,"
Who's Stefano, another befuddled old man lusting after you?
¿Quién es Stefano? ¿Algún viejo atontado que anda detrás tuyo?
But his mind was too befuddled.
Pero estaba demasiado atontado.
Then he cursed his befuddled head.
Luego maldijo su cabeza atontada.
(To Mr. Berry, who sat befuddled.) Will that prove it to yer?
(le indicó a Berry, que estaba sentado, atontado). ¿Te convence o no?
He was befuddled by strong drink, or I'd probably never have gotten away with
Estaba atontado por la bebida, ya que si no, nunca le hubiera engañado con mi farol.
Befuddled by too much anxiety, sex, and scotch, he could not remember;
Atontado por tanta ansiedad, sexo y escocés, no podía recordar;
“Keep her quiet!” Falkenstein commanded of his befuddled wife, but the girl continued her tantrum.
—ordenóle Falkenstein a su atontada esposa. Pero la pataleta de la muchacha continuó.
The man had nodded with a befuddled look in his eyes, making Lloyd grateful for the fact that he seemed stupid.
El hombre asintió con expresión aturdida y Lloyd dio gracias por su cara de atontado.
I’d been working long and hard in the previous few days and my brain was still befuddled with the effects of the stimulants.
había estado trabajando mucho y con ahínco los últimos días, y aún tenía el cerebro atontado con los efectos de los estimulantes.
However slow and befuddled the old guy was, he would nail me before I was halfway through. Eight feet.
Por lento o atontado que estuviera el viejo, me mataría antes de que yo hubiera llegado a empuñar la pistola. Casi dos metros y medio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test