Translation for "bed-chamber" to spanish
Translation examples
Mrs Winstanley was waiting in her bed-chamber.
La señora esperaba en su dormitorio.
He was waiting in my bed chamber, to the left of the entrance.
Me estaba esperando en el dormitorio, a la izquierda de la entrada.
Orlando had them brought to his bed-chamber.
Orlando los hizo llevar a su dormitorio.
You and I deserve more than a boyhood bed-chamber!
Tú y yo merecemos algo más que un dormitorio juvenil.
I paid little attention, being occupied in the admiration of my bed-chamber.
No le hice mucho caso, porque mi atención estaba ocupada admirando mi dormitorio.
I fetched Guinevere and her son down from the bed-chamber and then we left.
Fui a buscar a Ginebra y a su hijo al dormitorio y nos marchamos.
“Since we discovered that impostor in his bed chamber?” “Since then, yes. Since that night.”
—¿Desde que descubrimos a ese impostor en su dormitorio? —Desde entonces, sí. Desde esa noche.
The length and breadth of the world, all royal couples had separate bed chambers.
Desde que el mundo es mundo, todas las parejas reales han tenido dormitorios separados.
When there was no response, I entered her dressing room and also searched the bed chamber.
Como no obtuve respuesta, entré en su cuarto de vestir y también miré en su dormitorio.
noun
VII SECRETS OF THE CHAMBER It is now time to reveal the secrets of that bed chamber.
VII SECRETOS DE ALCOBA Ya va siendo hora de revelar los secretos de aquella alcoba.
My first days with the Queen were mostly training in her bed chamber.
Mis primeros días con la reina se centraron principalmente en mi formación en su alcoba.
Skulls formed the feet of his throne, the sides of his bed and the path that led to the bed-chamber.
Las calaveras conformaban las patas de su trono, los laterales de su lecho y el camino que conducía a la alcoba.
These intimacies of the bed chamber were too private for confidences, even with a most beloved sister.
Aquellas intimidades de alcoba eran demasiado privadas para disfrazarlas de confidencias, incluso aunque fuera con la hermana más querida.
Milton back in his own bed-chamber, of which my parents had dispossessed him, the diet altered.
Milton nuevamente en su propia alcoba, la cual había tenido que abandonar para alojar en ella a mis padres, cambió la dieta.
The five men, wrapped in cloaks but still shivering from the cold, were shown into Cisneros’ bed-chamber.
Los cinco hombres, envueltos en capas, pero todavía temblorosos de frío, fueron conducidos a la alcoba de Cisneros.
The Wright brothers can hardly be included in this category, as it was almost inevitable that they would meet, sleeping as they did in the same bed chamber.
Los hermanos Wright no pueden incluirse en esta categoría ya que, al compartir la misma alcoba, resultaba prácticamente inevitable que se conocieran.
All dispositions then made, not forgetting that of lying in bed to receive him, when he was entered the door of my bed-chamber, a latch, that I governed by a wire, descended and secur'd it.
Habiendo tomado todas las disposiciones, sin olvidar la de recibirme en la cama, y una vez hubo entrado en mi alcoba, accioné un cerrojo que gobernaba el cerrojo de la puerta con un alambre que descendió, cerrándola.
He walked fast towards his bed chamber and she followed on her hands and knees, rushing before him as he waited for her to open the door, then going in behind him.
El príncipe se dirigió veloz a su alcoba y ella lo siguió andando a cuatro patas, apresurándose a adelantarse cuando él esperó a que ella abriera la puerta, para dejarlo pasar y entrar luego tras él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test