Translation for "become vacant" to spanish
Translation examples
(d) Authorized the Industrial Development Board to proceed with the election for any of the above-mentioned posts that might become vacant before the General Conference holds its sixteenth session.
d) Autorizó a la Junta de Desarrollo Industrial a elegir candidatos para ocupar cualquiera de los cargos indicados anteriormente que pudiera quedar vacante antes de su 16º período de sesiones.
Owing to the departure of Mr. Fatunla from Vienna, the post of one member will become vacant.
28. Debido a la partida del Sr. Fatunla de Viena, el puesto de uno de los miembros quedará vacante.
Long-term planning can help to identify spaces becoming vacant in the city centres such as old industrial areas, military facilities and docks.
La planificación a largo plazo puede ayudar a determinar qué espacios van a quedar vacantes en los centros de las ciudades, como las antiguas zonas industriales, las instalaciones militares, los muelles y otros.
Several such posts are currently vacant or expected to become vacant in the near future.
Varios de esos puestos están actualmente vacantes o se prevé que habrán de quedar vacantes en el futuro cercano.
Moreover, the post of Chief of Staff of the Department of Peacekeeping Operations had just become vacant, as the incumbent had been named to a post outside the Department.
Además, el puesto de Jefe de Gabinete del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz acaba de quedar vacante, pues su titular fue nombrado para un puesto fuera del Departamento.
The Conference may also wish to authorize the Board to proceed with the election for any Committee posts that might become vacant before the Conference holds its fifteenth session.
La Conferencia tal vez también desee autorizar a la Junta a que proceda a elegir candidatos para ocupar cargos del Comité que pudieran quedar vacantes antes del 15º período de sesiones de la Conferencia.
The Conference may also wish to authorize the Board to proceed with the election for any Committee posts that might become vacant before the Conference holds its twelfth session.
La Conferencia tal vez también desee autorizar a la Junta a que proceda a elegir candidatos para ocupar cargos del Comité que pudieran quedar vacantes antes del 12º período de sesiones de la Conferencia.
The Conference may also wish to authorize the Board to proceed with the election for any Committee posts that might become vacant before the Conference holds its thirteenth session.
La Conferencia tal vez también desee autorizar a la Junta a que proceda a elegir candidatos para ocupar cargos del Comité que pudieran quedar vacantes antes del 13º período de sesiones de la Conferencia.
The Conference may also wish to authorize the Board to proceed with the election for any Committee posts that might become vacant before the Conference holds its eleventh session.
La Conferencia tal vez también desee autorizar a la Junta a proceder a la elección para ocupar cargos del Comité que llegaran a quedar vacantes antes de que la Conferencia celebre su 11º período de sesiones.
his seat will become vacant.
su escaño va a quedar vacante.
With me, in fact. The Senate seat had just become vacant, and we knew the governor was on the verge of naming Danny to the empty seat.
De hecho, estaba conmigo. El escaño del Senado acababa de quedar vacante, y sabíamos que el gobernador estaba a punto de nombrar a Danny.
20. Both of the member posts have become vacant upon the departure from Vienna of the incumbents.
20. Los dos puestos previstos para los miembros han quedado vacantes por el traslado fuera de Viena de los titulares.
One of the member posts has become vacant as the assignment of Mr. Cédric Janssens de Bisthoven (Belgium) to the Permanent Mission of Belgium to UNIDO ended on 31 August 2004.
El puesto de uno de los miembros ha quedado vacante porque el nombramiento del Sr. Cédric Janssens de Bisthoven (Bélgica) en la Misión Permanente de Bélgica ante la ONUDI expiró el 31 de agosto de 2004.
104. Concerning the recruitment of the Officer-in-Charge of the Review and Analysis Section of the Finance Management and Support Service, the Department of Peace-keeping Operations responded that the P-5 position had become vacant through the creation of a general temporary assistance D-1 post for the Chief of Service.
En relación con la contratación del Oficial Encargado de la Sección de Examen y Análisis del Servicio de Gestión y Apoyo Financieros, el Departamento respondió que el puesto de P-5 había quedado vacante porque se creó un puesto de D-1 de personal temporero general para el Jefe de Servicio.
The name of the following additional candidate has been submitted for one of the seats that have become vacant in consequence of the election on 10 November 1993 of Mr. Abdul Koroma and Mr. Jiuyong Shi as judges of the International Court of Justice:
Se ha sometido el nombre del siguiente candidato adicional para uno de los puestos que han quedado vacantes como consecuencia de la elección, el 10 de noviembre de 1993, del Sr. Abdul Koroma y del Sr. Jiuyong Shi como magistrados de la Corte Internacional de Justicia.
Upon the departure of Mr. Peter Post (Netherlands) from New York on reassignment, the post of the Vice-President representing the Western Europe and Others regional group has become vacant.
Debido al traslado del Sr. Peter Post (Países Bajos) de Nueva York, ha quedado vacante el puesto del Vicepresidente que representa al grupo regional de Europa occidental y otros Estados.
An additional Professional post had recently become vacant under the early separation programme.
Recientemente ha quedado vacante otro puesto del cuadro orgánico por aplicación del programa de jubilación anticipada.
However, Article 8 LMAA Rules (London Maritime Arbitration Association) recognizes the authority of the two original arbitrators to render an arbitral award before the third arbitrator has been appointed or if the position has become vacant.
Sin embargo, el artículo 8 del reglamento de la London Maritime Arbitration Association (LMAA) reconoce la autoridad de los dos árbitros originales para dictar un laudo antes de nombrar al tercer árbitro o si el puesto ha quedado vacante.
Both of the member posts have become vacant upon the departure from Vienna of the incumbents, and the Board may wish to proceed with the election for those posts for the remainder of the term in accordance with Conference decision GC.9/Dec.19, paragraph (c).
Ambos puestos han quedado vacantes al irse de Viena sus titulares, y tal vez la Junta desee proceder a elecciones para cubrir esos puestos para el resto del mandato de conformidad con el párrafo c) de la decisión GC.9/Dec.19 de la Conferencia.
Lastly, the post of Information Officer had become vacant and it was hoped that the position would be filled by the end of 2013.
Por último, el cargo de Oficial de Información había quedado vacante y se esperaba poder cubrirlo antes de finales de 2013.
Two weeks ago the Reverend Philip Webb, vicar of the parish of St Sawle with Grambler, had died of an impostume of the kidneys; and so the living had become vacant.
Dos semanas atrás, el reverendo Philip Webb, vicario de la parroquia de San Sawle, Grambler, había muerto como consecuencia de una afección renal y por lo tanto la renta de la parroquia había quedado vacante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test