Translation for "bear out" to spanish
Translation examples
As though to bear out his fears, Cobbler began to dance along the pavement and sing:
Como para confirmar sus temores, Cobbler se puso a cantar y a bailar por la acera:
The Captain says he has made extensive investigations and is confident the post mortem will bear out his findings.
–El capitán sostiene que ha realizado una investigación exhaustiva y está seguro de que la autopsia confirmará sus averiguaciones.
The obvious answer – beyond all the textual discussions – is that capitalism itself at the time did not bear out the proposition.
La respuesta más evidente —dejando a un lado los debates textuales— es que nada había en el capitalismo mismo de aquel entonces que permitiera confirmar semejante proposición.
In the meantime, the anecdotal evidence would seem to bear out the point that a lot of people are either truly depressed, or they believe themselves to be.
Entretanto, las pruebas y las anécdotas recogidas parecen confirmar el hecho de que muchas personas sufren verdaderamente de depresión o al menos así lo creen.
They made no effort to bear out the promise of the other features, which would have formed the ideal setting for the kind of eye that flashes with visionary fire.
No hacían ningún esfuerzo por confirmar la promesa de los demás rasgos, que habrían constituido el marco ideal para unos ojos en los que relampagueara el fuego visionario.
Having warned her about the lack of moderation of her attire, the aforementioned Frau H J Pietzine showed a degree of obstinacy that bears out our negative prognostications.
Habiéndosele señalado los excesos de su atuendo, la mencionada Frau H. de Pietzine se mostró algo renuente, lo cual viene a confirmar nuestros presagios negativos.
From my earlier adventures with Holmes, I had not formed a particularly high opinion of local constabulary. And at first sight, Constable Frazier—with his dark olive dustcoat and leather leggings—seemed to bear out my suspicions.
De mis anteriores aventuras con Holmes, no me había formado una opinión particularmente elevada de la policía local y, a primera vista, el agente Frazier, con su guardapolvo verde oliva y sus pololos de piel, parecía confirmar mis sospechas.
But, even if they have tracked you, the old man murmured to her, as darkness fell on their home and they both continued to watch the forest around them carefully, will they yet bear out my claim that they possess integrity by answering our plea, and taking the message into the city?
«Pero… incluso si te han seguido… —murmuró el anciano a la reina mientras la oscuridad se cernía sobre su hogar y los dos seguían vigilando con atención el bosque que los rodeaba—, ¿responderán a nuestra súplica y llevarán el mensaje a la ciudad para confirmar mis suposiciones acerca de su integridad?».
The local fisherman’s guide doesn’t say a word about catching anything. All it says is the place is “a good station for fishing;” and, from what I have seen of the district, I am quite prepared to bear out this statement. There is no spot in the world where you can get more fishing, or where you can fish for a longer period.
Sin embargo, hay que confesar, en honor a la verdad, que la guía local de pescadores no detalla lo que se puede pescar, se limita a decir que es un importante centro pesquero, y, por lo que he visto, puedo confirmar esta afirmación. No existe otro lugar en el mundo donde haya mayor cantidad de pesca ni donde se pueda pescar durante más tiempo.
Not that any of them survived or left later evidence we've found yet, to bear out any such claims."
Aunque ninguno sobrevivió ni dejó pruebas posteriores de ello que hayamos encontrado de momento, para corroborar tales afirmaciones.
The nets seemed to bear out his claims, but Morassa are noted liars, and the Lantans must know that my death was necessary to their plan.
Aquellas redes parecían corroborar sus palabras, pero la mendacidad de los morassa es proverbial y los lantanos tenían que saber que sus planes exigían mi muerte.
On the other hand, a fairly sympathetic volume by Walter Duranty, the Moscow correspondent of the New York Times, and a quite partisan one by Maurice Hindus seemed to bear out my observations.
Por otro lado, un libro más bien favorable escrito por Walter Duranty, corresponsal del New York Times en Moscú, y otro un tanto partidista de Maurice Hindus parecían corroborar mis observaciones.
Innumerable documents seemed to bear out La Croix’s fear that the British aspired to replace France as the dominant power in several areas of the Middle East that had traditionally been in the French sphere.
Innumerables documentos parecen corroborar el temor de La Croix de que los británicos aspiraban a sustituir a Francia como potencia dominante en varias regiones del Oriente Medio que habían pertenecido tradicionalmente a la esfera francesa.
The identity of my pupils would certainly bear out this interpretation of my conduct, for they were as I have said an odd lot, and three of them at least would have been rejected by my more serious friends as a waste of time.
La identidad de mis pupilos vendría a corroborar sin duda esta interpretación; como ya he dicho, eran cada cual de su padre y de su madre, y mis amigos más serios no habrían aceptado dar clase al menos a tres de ellos, por considerarlo una pérdida de tiempo.
verb
The danger of carrying the Ring is repeated and insisted on throughout the story in very consistent terms, all bearing out Gandalf’s initial assertions.
A lo largo de toda la historia se nos insiste en el peligro de llevar el Anillo en términos muy coherentes, corroborando siempre lo que Gandalf dijo al principio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test