Translation for "be underestimated" to spanish
Translation examples
The strength of such a match cannot be underestimated.
La fuerza de esa unión no puede ser subestimado.
The one who should not be underestimated.
El que no debe ser subestimado .
His prowess is not to be underestimated.
Sus habilidades no deben ser subestimadas.
Your insignificance to me cannot be underestimated.
Para mí, tu insignificancia no puede ser subestimada.
A true pro, who shouldn't be underestimated.
Un verdadero profesional que no debe ser subestimado.
"... demonstrates the internal threat that can never be underestimated. "
"...demuestra que la amenaza interna nunca debe ser subestimada."
It should not be underestimated, captain.
No debe ser subestimado, capitán.
A woman's courage should never be underestimated.
La bronca de una mujer nunca debe ser subestimada.
The war against these rebels shall not be underestimated
La guerra contra estos rebeldes no debe ser subestimada.
She was supposed to be underestimated.
Se suponía que debía ser subestimada.
Such situations ought not to be underestimated.
Estas situaciones no debían ser subestimadas.
Sometimes, it was useful to be underestimated .
A veces ser subestimado era una ventaja…
He had underestimated an opponent who should not have been underestimated.
Había subestimado a una oponente que, evidentemente, no debió ser subestimada.
Clearly, Pomerantz was sharp and not to be underestimated.
Estaba claro que Pomerantz era muy inteligente y no debía ser subestimada.
the burdens of ruler-ship over the centuries could not be underestimated.
la carga del poder, con el paso de los siglos, no podía ser subestimada.
In reality, like Jade, Benjamin Travis was not someone to be underestimated.
En realidad, al igual que Jade, Benjamin Travis no podía ser subestimado.
Yet Africa's potentials cannot be underestimated.
Sin embargo, las posibilidades africanas no pueden subestimarse.
The importance of this development should not be underestimated.
No debe subestimarse la importancia de este acontecimiento.
That should not be underestimated.
Eso no debe subestimarse.
This being said, the challenges should not be underestimated.
Dicho esto, no deben subestimarse los problemas.
The remaining operational problems should not be underestimated.
No deberían subestimarse los problemas operacionales que subsisten.
The accomplishments of the United Nations should not be underestimated.
Los logros de las Naciones Unidas no deben subestimarse.
18. The challenges lying ahead are not to be underestimated.
Los desafíos futuros no deben subestimarse.
The worldwide availability of the Internet should not be underestimated.
La disponibilidad mundial de la Internet no debe subestimarse.
The significance of such activities should not be underestimated.
La importancia de esas actividades no debe subestimarse.
The importance of these issues should not be underestimated.
No debe subestimarse la importancia de estas cuestiones.
Those must never be underestimated.
Esos nunca deben subestimarse.
In negotiation that’s a widely underestimated technique.
Es una técnica de negociación que suele subestimarse.
It was dangerous to underestimate Nancy’s decorative thoroughness.
No debía subestimarse el esmero decorativo de Nancy.
Perhaps you think I'm exaggerating, but you can never underestimate the power of panic.
Quizá penséis que estoy exagerando, pero nunca debe subestimarse el poder del pánico.
His ruthlessness is immeasurable, his brutality staggering and the charismatic force of his personality as a leader cannot be underestimated.
Su crueldad es inconmensurable, su brutalidad, apabullante, y la fuerza carismática de su personalidad como líder no puede subestimarse.
Albeit that natural and social capital in particular are difficult to measure, they are critical to the social cohesion and environmental sustainability of a country and should not be underestimated.
Aunque el capital natural y social en particular es difícil de medir, es fundamental para la cohesión social y la sostenibilidad ambiental de un país y no debe subestimarse.
A pair of fierce Porcelain jungle cats are tamed (at least for now!) on highly detailed ornamental pillows, but their wildness is not to be underestimated.
Dos feroces felinos salvajes fabricados con fina porcelana permanecen mansos (¡por ahora!) sobre sendas almohadas ornamentales con todo lujo de detalle, pero su instinto salvaje no debe subestimarse.
While these events may seem of distant memory, their importance cannot be underestimated, for at times of war, these legends spread out over the plateau like flames through a drought-stricken land, rising on the smoke of campfire tales, whispered on the lips of elders to circles of wide-eyed children.
Aunque estos sucesos parezcan pertenecer a un pasado remoto, no puede subestimarse su importancia, pues en momentos de guerra estas leyendas se extienden por la meseta como llamas por una tierra agostada por la sequía, y se elevan con el humo de las hogueras cuando los ancianos las narran en voz baja ante un círculo de niños de ojos muy abiertos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test