Translation for "be thought" to spanish
Translation examples
How do you think the Emperor would respond to his command being thought of as a game?
¿Cómo cree que el Emperador respondería a su mando ser pensado como un juego?
That fraternity could be thought of as a group of traitors including the Palace Lords
Esa fraternidad puede ser pensada como un grupo... de traidores incluyendo los nobles de Palacio.
I work knowing that every idea I have is about to be thought of by someone else.
Trabajo sabiendo que cada idea mía está a punto de ser pensada por otra persona.
It's nice to be thought of though.
Es agradable ser pensado sin embargo.
But the sound can be thought.
Pero el sonido puede ser pensado.
Certain thoughts are not meant to be thought.
Ciertos pensamientos no deben ser pensados.
No matter what you call them, in a tribal culture there are certain thoughts which should not be thought.
No importa como los llamemos, porque en la cultural tribal existen ciertos pensamientos que no deben ser pensados.
Many things cannot be said anymore many names can't be named and many thoughts can't be thought you can still say I want, I need, I have but you want or need food, sex, a car or a house.
Muchas cosas ya no pueden ser dichas muchos nombres ya no pueden ser nombrados y muchos pensamientos ya no pueden ser pensados todavía se puede decir que quiero, necesito, tengo pero lo que quiere o necesita es comida, sexo, un coche o una casa.
Death was something that made no sense at all and nothing to be thought of.
La muerte era algo que no tenía sentido en absoluto y nada para ser pensado.
“Ideas are not made to be thought, but to be lived,” said Malraux.
«Las ideas no están hechas para ser pensadas, sino para vivirlas», dijo Malraux.
The second best are misunderstood, because those are the thoughts that are supposed to refer to that which can't be thought about.
Las segundas en importancia son malentendidas, porque son los pensamientos que se supone que se refieren a las que no pueden ser pensadas.
Each possible state can be thought of as a point in that phase space.
Cada estado posible puede ser pensado como un punto en ese espacio fase.
It transcends thingness, it goes past anything that could be thought.
Trasciende la categoría de cosa, va más lejos de cuanto pudiera ser pensado.
In the abstract, then, the genome can be thought of as a single sequence of these four letters, something like AATG GCCTCAG ...
En abstracto, entonces, el genoma puede ser pensado como una única secuencia de estas cuatro letras, algo como AATG GCCTCAG… a todo lo largo.
Some sign that the immense world would accept him and give him the long time needed to think all the things that must be thought.
Algún signo de que el inmenso mundo le aceptaría y le concedería todo el tiempo que necesitaba para pensar lo que debía ser pensado.
What this means is that a newborn baby needs to be thought about by another in order to start to contemplate, and to get to know themself.
Lo que esto quiere decir es que el recién nacido necesita ser pensado por otro individuo a fin de empezar a contemplarse y conocerse a sí mismo.
Everything had to be thought of – doors, windows, chimneys, stairs – and a good deal of that, as we are about to see, took far more time and experimentation than you might ever have thought.
Todo tuvo que ser pensado —puertas, ventanas, chimeneas, escaleras— y gran parte de ello, como estamos a punto de ver, llevó mucho más tiempo y experimentación de lo que cabría pensar.
On the question of compliance, he said that it was more comprehensive than might be thought.
Sobre la cuestión del cumplimiento, el orador dijo que comprendía más aspectos de lo que pudiera pensarse.
This might be thought to imply that the right to use force would be confined to the period immediately before an attack.
Podría pensarse que esto implica que el derecho de uso de la fuerza se limitaría al período inmediatamente anterior a un ataque.
The concept of cost recovery should be thought of in terms of economic return and social responsibility.
El concepto de recuperación de costos debe pensarse en términos de retorno económico y responsabilidad social.
Careful thought should be given to action beyond the review.
Debe pensarse concienzudamente en lo que se hará una vez que finalice el examen.
Prosecutions can be thought to promote civic trust by reaffirming the relevance of the norms that perpetrators violated.
Puede pensarse que los juicios promueven la confianza cívica reafirmando la pertinencia de las normas violadas por los perpetradores.
71. Community-based forest management need not and should not be thought of as being limited to the forest sector and timber production.
No puede ni debe pensarse que la ordenación comunitaria de los bosques se limita al sector forestal y la producción de madera.
It should not be thought that the regular budget did not provide support for peace-keeping operations.
No debe pensarse que el presupuesto ordinario no apoya a las operaciones de mantenimiento de la paz.
The terrorist movement had at one point been so powerful that people had thought it would seize power.
El movimiento terrorista fue en un determinado momento tan poderoso que llegó a pensarse que tomaría el poder.
It required some thought.
El asunto merecía pensarse.
A question must be thought about;
Una pregunta debe pensarse;
This must be thought out carefully.
Esto debe pensarse detenidamente.
Without that apparatus it was not to be thought of.
Sin este aparato no podía ni pensarse en ello.
It was only one of those things that had to be thought.
No era más que una de esas cosas que solo deben pensarse.
It wasn’t as difficult as one might have thought.
No fue tan difícil como podía pensarse.
You’d have thought he wouldn’t hurt a fly.
Podría pensarse que no lastimaría a una mosca.
‘He’s not as crazy as I thought then.
—No está tan loco entonces como podría pensarse.
cried MacIan, “this has to be thought about.”
—Vámonos —gritó MacIan—. Esto merece pensarse.
Only the whole is true, but the whole cannot be spoken or thought.
Solamente el todo es verdad, pero el todo no puede verbalizarse ni pensarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test