Translation for "be reborn" to spanish
Be reborn
verb
Translation examples
verb
It was only when development was centred on the human being and the economy was based on solidarity that hope could be reborn and democratic systems could be based on true justice and freedom.
Sólo si el desarrollo se centra en el ser humano y si la economía se dirige con un criterio de solidaridad, podrá renacer la esperanza y podrán crearse sistemas democráticos basados en la justicia y la libertad auténticas.
Bangui appears to be rising from the ashes reborn.
Bangui parece renacer de sus cenizas.
If the hope for a better life is to be reborn out of the ashes and rubble of conflict, we must stand together, reflect together about the way forward, agree on priorities, join forces and pool sufficient resources to attain the objectives we have set.
Si la esperanza de una vida mejor debe renacer de las cenizas y los escombros del conflicto, debemos permanecer unidos, reflexionar juntos acerca del camino que se ha de seguir, acordar prioridades, unir fuerzas y aunar los recursos suficientes a fin de lograr los objetivos definidos.
It tells us that we must be reborn in the waters of the Spirit, experience the love of the Lord Jesus Christ, by imitating him, and, in the eyes of our neighbour, see the Lord, who will ultimately declare at the Last Judgement: "Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me".
Nos dice que es preciso renacer en las aguas del Espíritu, vivir el amor al Señor Jesucristo imitándolo y mirar en los ojos del prójimo al Señor que dirá al final en el juicio definitivo "todo lo que hicisteis a uno de estos pobres a Mí me lo hicisteis".
We also feel there is a need to reform the Security Council so that that organ, which has special responsibilities, will be able to fulfil its original mission and be reborn as the main political instrument for action in the United Nations.
También consideramos que es necesario reformar el Consejo de Seguridad para que ese órgano, que tiene responsabilidades especiales, pueda cumplir su misión original y pueda renacer como el instrumento político fundamental de las Naciones Unidas encargado de decidir la acción a seguir.
The tenth session of UNCTAD, hosted by South Africa, had shown that established organizations could be reborn to carry out their mandates effectively in a rapidly changing world.
El décimo período de sesiones de la UNCTAD, celebrado bajo la hospitalidad de Sudáfrica, ha demostrado que las organizaciones ya implantadas pueden renacer para poder cumplir sus mandatos con eficacia en un mundo rápidamente cambiante.
Israel, along with all others represented in this Hall, is grateful to all those soldiers who fought for freedom, hope and the faith that humanity could be redeemed and reborn from the inferno of the Second World War -- and is especially grateful to those soldiers who went off to fight for those ideals and did not return, including soldiers of a yet unborn nation but of an ancient people, who served in the Jewish Brigade and other units of the Allied forces.
Israel, al igual que todos los demás países representados en este Salón, está agradecido a todos esos soldados que lucharon por la libertad, la esperanza y la fe en que la humanidad podía redimirse y renacer del infierno de la segunda guerra mundial, y está especialmente agradecido a aquellos soldados que fueron a luchar por esos ideales y no regresaron, entre ellos los soldados de una nación que todavía no había nacido pero integrantes de un pueblo muy antiguo que prestaron servicio en la Brigada Judía y otras unidades de las fuerzas aliadas.
Bellavalten will be reborn.
Bellavalten renacerá.
Our people will be reborn.
Nuestro pueblo renacerá.
To be reborn, with my memories.
Para renacer con mis recuerdos.
The words must be reborn.
Las palabras han de renacer.
We will be reborn and remember.
Hemos de renacer y de recordar.
What it was like to be reborn.
Qué sentiste al renacer.
And prosperity is reborn.
Y la prosperidad vuelve a renacer;
You’ve got to be reborn, Aura.”
Tienes que renacer, Aura...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test