Similar context phrases
Translation examples
For investigation reasons or for security measures, a suspect may be put in custody pending investigation or, in exceptional circumstances, be put in preventative detention, according to the rules provided by the law.
Por razones de investigación o de seguridad, un sospechoso puede ser puesto bajo custodia mientras se instruye el sumario o, en circunstancias excepcionales, en prisión provisional de acuerdo con las normas que dispone la ley.
(iii) The phrase "in order to put an end to such enterprises" would be replaced by "in order to put an end to such practices";
iii) Se sustituiría "a fin de poner término a las actividades de esas empresas" por "a fin de poner término a tales prácticas";
Putting Butch in charge of the schedule was like putting a fox in charge of the henhouse.
Poner a Butch a cargo de las asignaciones era como poner a un zorro al cuidado de un gallinero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test