Translation for "be proves" to spanish
Translation examples
Prove of parentage
Prueba de parentesco
Prove of non-obedience
Prueba de desobediencia
Prove of marriage
Prueba del matrimonio
Ample evidence exists to prove that.
Existen abundantes pruebas al respecto.
There is plenty of evidence to prove it.
Las pruebas sobran.
It also helps in the proving procedures.
También puede servir en la fase de presentación de pruebas.
The facts, however, prove otherwise.
Sin embargo, la realidad prueba lo contrario.
That proves the validity of what we say.
Esto prueba la validez de lo que estamos diciendo.
There is much evidence to prove that.
Hay muchas pruebas de ello.
The key is gonna be proving that he didn't fire it.
La clave va a ser que se pruebe que no la disparo.
Nothing can be proved if you can't prove anything... so if this is going to be done at all... it's going to be done right, and it's going to be my way.
No se prueba nada si no pueden probar nada, así que, si se va a hacer esto, entonces se va a hacer bien, y a mi manera.
Not that that proves anything.
Pero eso no prueba nada.
That proves nothing!
—¡Eso no prueba nada!
‘It proves nothing.’
Esto no prueba nada.
Prove that it isn’t!”
—¡Prueba que no lo es!
This proves it, right?
Pero esto es la prueba, ¿no?
The experience of 2009 proves this.
La experiencia de 2009 así lo demuestra.
This fact went to prove the vessel's stranding.
Este hecho demuestra que la nave encalló.
The following information clearly proves this:
La información que figura a continuación así lo demuestra:
The negotiating history of the NPT proves this.
La historia de las negociaciones del Tratado no de proliferación así lo demuestra.
This clearly proves that the resolution was a political fraud.
Esto demuestra claramente que esa resolución fue un fraude político.
19. The history of life proves the opposite.
19. La historia de la vida demuestra todo lo contrario.
This is well proved by the present situation.
La actual situación lo demuestra perfectamente.
If it be proved?
-¿Si se demuestra?
High emperor, upon my feeble knee I beg this boon... with tears not lightly shed that this fell fault of my accursed sons- accursed, if the fault be proved in them-
Noble emperador. De rodillas y con lágrimas te imploro que si mis hijos son culpables -y eso se demuestra...
I don't really enjoy being proved right.
No disfruto que se demuestre que tengo razón.
we don't want anything I just want our son to be proved Innocent
Lo venderemos todo. No queremos nada Sólo que se demuestre la inocencia de nuestro hijo
If that doesn't prove they're savages, what does it prove?"
Si eso no demuestra que son unos salvajes, ¿qué es lo que demuestra?
And this proves it.
Y esto lo demuestra.
But what’s to prove it?
Pero, ¿qué lo demuestra?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test