Translation for "be pacified" to spanish
Translation examples
- Accelerate the deployment of the Congolese national police in all the pacified zones;
- Acelerar el despliegue de la policía nacional congoleña en todas las zonas pacificadas.
5. Identify fully pacified areas that can be turned over progressively to the Congolese national police with a FARDC presence.
Señalar zonas completamente pacificadas que puedan ser transferidas gradualmente a la policía nacional congoleña con una presencia de las FARDC.
He stated that Sanaag had been was pacified, but there were still some gaps in Sool, taking advantage of which anti-peace forces had attacked the Somaliland army.
Dijo que se había pacificado la zona de Sanaag, pero todavía quedaban zonas sin pacificar en Sool, de lo que las fuerzas contrarias a la paz se habían aprovechado para atacar al ejército de Somalilandia.
Repatriation is carried out with the consent of those who want to return to their homelands, already secured and pacified.
La repatriación se efectúa con el consentimiento de las personas que desean volver a sus zonas de origen ya pacificadas y cuya seguridad ya está garantizada.
Indonesia declared that Timor-Leste was pacified.
Indonesia declaró que se había pacificado Timor Oriental.
But if the country had in fact been pacified and reconciled by the Amnesty Law, why should such judges still be necessary?
Si el país se había visto pacificado y reconciliado por la Ley de amnistía, ¿para qué se necesitaba seguir contando con los jueces anónimos?
In Batticaloa, the Special Rapporteur was told by the military staff that many areas were gradually being pacified and “cleared” and that the rebels were now confined to the jungles in the interior.
36. En Batticaloa el personal militar informó al Relator Especial de que muchas zonas estaban siendo pacificadas gradualmente y "limpiadas", y que los rebeldes estaban ahora confinados a la jungla en el interior.
Assemblies are permitted in the pacified precinct if disturbances to the functioning of Parliament and of access to its buildings will not be a cause for concern.
Se permiten las reuniones en el distrito pacificado si no han de ser causa de preocupación posibles perturbaciones del funcionamiento del Parlamento y del acceso a sus locales.
To date, Croatia has independently been able to remove approximately 35,000 mines from its pacified territories.
Hasta la fecha, Croacia ha podido eliminar por su cuenta aproximadamente 35.000 minas en sus territorios pacificados.
In contrast to the previous law, prohibited, unauthorised assemblies in the pacified precinct are no longer criminal offences, but only administrative offences in other words administrative wrongdoing.
En contraste con la ley anterior, las reuniones prohibidas o no autorizadas en el distrito pacificado ya no son delito, sino sólo infracciones administrativas - con otras palabras, faltas administrativas.
It had pacified the place.
Habían pacificado el lugar.
This zone is completely pacified?
¿Esta zona está pacificada del todo?
By then the city was pacified.
Por aquel entonces la ciudad ya estaba pacificada.
The wild tribes were pacified.
Las tribus salvajes fueron pacificadas.
The symbol of Ayacucho, the pacified city.
El símbolo de Ayacucho, ciudad pacificada.
“Maybe I mean pacified.”
—Quizás haya querido decir pacificado.
No province is ever entirely pacified.
—Ninguna provincia está totalmente pacificada.
Talay had never been fully pacified;
Talay nunca estuvo completamente pacificada;
“Sammun is likewise pacified,” Thrawn said.
—Probablemente Sammun ya está pacificado —dijo Thrawn—.
[ Narrator ] He didn't want to be pacified.
Él no quería ser pacificado.
Now prepare to be pacified.
Ahora prepárate a ser pacificado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test