Translation for "pacified" to spanish
Translation examples
It encouraged the Angolan Government to continue its efforts to pacify the country.
El Comité alentó al Gobierno de Angola a que prosiguiera sus esfuerzos con miras a pacificar el país.
I thank you for your efforts to pacify the Avgorou area.
Le agradezco sus esfuerzos por pacificar la zona de Avgorou.
34. The leader of the Constitutionalist Army, Venustiano Carranza, undertook to pacify the country.
34. Venustiano Carranza, como jefe del ejército constitucionalista, se dio a la tarea de pacificar al país.
President Taki wanted to reconcile and pacify an entire people and open the Comoros to the outside world and to globalization.
El Presidente Taki quiso reconciliar y pacificar a todo un pueblo y abrir las Comoras al mundo exterior y a la mundialización.
His Government had adopted a strategy to root out those elements, within the context of its efforts to pacify the country.
Su Gobierno ha aprobado una estrategia para depurar a esos elementos, que se inscribe en el contexto de sus esfuerzos por pacificar el país.
Pacify armed groups until disarmament and demobilization is effected
Pacificar a los grupos armados hasta que se hagan efectivos el desarme y la desmovilización
The government forces have launched an all-out effort to “pacify” the region.
Las fuerzas gubernamentales han iniciado un esfuerzo máximo para "pacificar" la región.
In fact, the Lebanese Government has repeatedly had the opportunity to extend its authority over all its territory and pacify the areas in question.
De hecho, el Gobierno del Líbano ha tenido numerosas ocasiones de imponer autoridad en todo su territorio y pacificar las zonas en cuestión.
Her Government, in its determination to stamp out human rights abuses, was making ceaseless efforts to pacify and unite the country and to assure the rule of law.
2. Su Gobierno, decidido a erradicar las violaciones de los derechos humanos, no ceja en su empeño por pacificar y unir el país y garantizar el estado de derecho.
Government of Southern Sudan and SPLM initiatives to pacify the area have not yet succeeded.
Las iniciativas del Gobierno del Sudán Meridional y del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés para pacificar la zona todavía no han tenido éxito.
You know, placate, pacify, assuage.
Ya sabes, aplacar, pacificar, mitigar.
They admit to words like pacifying
Admiten a palabras como pacificar
We're here to pacify and educate.
Estamos aquí para pacificar y educar.
It's-it's pacifying behavior.
Es-es pacificar el comportamiento.
The power to lull, to pacify.
Poder para adormecer, para pacificar.
Go and pacify that woman, will you?
Ve y pacificar esa mujer, ¿verdad?
I will pacify the people.
Pacificaré al pueblo.
- Our orders were to pacify the building.
- Debíamos pacificar el edificio.
Our task is to pacify the country.
Nuestra tarea es pacificar al país.
Dominate and pacify.
Dominar y pacificar.
The elves have to be pacified.
Hay que pacificar a los elfos.
but there is need to pacify the people.
es necesario pacificar al pueblo.
That will probably pacify His Reverence.
Probablemente eso pacificará a su reverencia.
To pacify, inflame. Love, hate.
Para pacificar, incendiar. Amor, odio.
You never pacify a group of Tlingits.
No se puede pacificar a un grupo de tlingits.
Pacifying Queen Levana and her temper.
Pacificar a la reina Levana y su temperamento.
Use them to pacify his provinces in the plural? No!
¿Utilizarlas para pacificar sus provincias, en plural? ¡No!
I can pacify the Subura too, if I have to.
Puedo pacificar la Subura también, si es que tengo que hacerlo.
Gaul had to be pacified and brought under Rome's sway;
Roma debía pacificar y sojuzgar a la Galia;
Tiffany was excellent at pacifying people, especially males;
La recepcionista era excelente en pacificar a la gente, en especial a los hombres;
verb
The deceased had then tried to pacify B.. When B. and the deceased had started to fight, he and his family had left and had spent the night at the house of one S.P.. He further testified that relations between himself and the deceased and his family had always been cordial.
El fallecido había intentado entonces calmar a B., y cuando B. y el fallecido habían comenzado a pelearse, el autor y su familia se habían marchado y habían pasado la noche en la vivienda de un tal S. P. El autor declaró también que las relaciones entre él y el fallecido y su familia siempre habían sido cordiales.
Shields can only be used in situations where it is necessary to pacify the inmate to avert imminent violence, conquer violent resistance or to prevent suicide or other self-mutilation.
Los escudos se pueden utilizar solamente en situaciones en que es necesario calmar al recluso para evitar un acto de violencia inminente, superar una resistencia violenta o prevenir el suicidio o cualquier otro tipo de mutilación autoinfringida.
When his father sought to pacify B., the author's wife came out and told his father that he was responsible for B.'s misbehaviour. The deceased's son further testified that he then saw the author running out of the house, holding a harpoon-like piece of iron and chasing his father, whose escape was blocked by a fence.
Cuando su padre intentó calmar al Sr. B., la esposa de éste salió y dijo al fallecido que él era el responsable del mal comportamiento de B. El hijo del fallecido declaró además que luego vio al autor salir corriendo de la casa, armado con un hierro en forma de arpón, y perseguir a su padre, cuya huida se vio cortada por una empalizada.
It hoped, however, that that mandate had not been adopted merely to pacify States with an eye to the current Conference, but testified to the desire to obtain speedy results.
Suiza espera, sin embargo, que dicho mandato no se haya adoptado para calmar los ánimos con miras a la presente Conferencia, sino que sea testimonio de un deseo de obtener resultados rápidamente.
(g) After pacifying the patient, it is required that the attending physician consults the issue with the patient (as far as he/she is capable to understand the reasons for restraint).
g) Después de calmar al paciente, es preciso que el médico que lo atiende trate la cuestión con éste (en la medida en que el paciente sea capaz de comprender las razones de la aplicación de esos dispositivos).
..then you must pacify the respected madam anyhow.
..debes calmar a la respetada señora
I was trying to pacify Mom!
¡Yo estaba tratando de calmar a mamá!
How will you pacify the terrified workers?
¿Cómo vas a calmar a los trabajadores?
I wanted to pacify Misty and..
Quería calmar a Misty.
It was performed to pacify the demon.
Se realizaba para calmar al demonio.
I'll pacify the lover who turns away.
"Voy a calmar a mi amado enojado."
They want to pacify the public.
Quieren calmar a la población.
..I will pacify him like a child.
.. yo le calmaré como a un niño.
This'll pacify Her Majesty.
Esto calmará a Su Majestad.
Only he can pacify Naik
Solamente él puede calmar a Naik
In the meantime, I shall try to pacify the board—again.
Entretanto, intentaré una vez más calmar a los miembros de la junta.
The suggestion seemed to pacify his resistance. "How interesting.
La sugerencia pareció calmar la resistencia de Alexander. –Qué interesante.
Churches the illusion of sacred sanctuary for purposes of pacifying social discontent.
Las iglesias: para crear la ilusión de santuario sagrado, con el fin de calmar el descontento social.
It’s Athena, rerouted by the southeastern on her way to Troy to pacify the rage of the Greeks.
Es Atenea, desviada por la sudestada, cuando iba a Troya para calmar la cólera de los griegos.
But we must pacify these English, or they will bombard the city and the people will lose their proper respect for me.
Pero hemos de calmar a los ingleses o bombardearán la ciudad y la gente me perderá el respeto que me debe.
When he had recovered his wits he attempted to justify himself, but failed signally to pacify the lady.
Cuando el hombre se recobró por fin, intentó justificarse, pero no consiguió calmar a la joven.
If I'm taking you to prison without a warrant it's because that's the only way of pacifying the crowd...'
Le llevo a la cárcel sin una orden de detención, porque es el único medio de calmar a toda esa gente.
'Yeah yeah yeah,' Dwight said, smiling tolerantly and patting the air as though pacifying an invisible dog.
—Ya, ya, ya —dijo Dwight sonriendo con expresión tolerante y dándole palmaditas al aire como para calmar a un perro invisible—.
Breathing a curse on all women, Dick held hard to his temper and set about pacifying her.
A pesar de que en ese momento el joven maldecía interiormente a todas las mujeres, dominó su cólera y se esforzó por calmar a la mujer.
My heart races, yet I try to pacify my daughter, to make her feel safe.
Aunque el corazón se me acelere, trato de tranquilizar a mi hija y hacerla sentir a salvo.
With this as our purpose, placebos to pacify the patient, or tinkering and trifles to distract the critics will not suffice.
Con esto como propósito, no bastarán los placebos para tranquilizar al paciente ni las chapucerías o ligerezas para distraer a los críticos.
This ritual is to pacify the demon.
Este ritual es para tranquilizar al demonio.
Go on say a few words and she'll be pacified
Ve y habla con ella, se tranquilizará.
- You are pacifying me.
- Me quieres tranquilizar.
I'll pacify him and bring him back..
Lo tranquilizaré y lo traeré de vuelta.
Brother Uday, we will be all dead. How do we pacify RDX? ..
Hermano Uday, estaremos todos muertos. ¿Cómo vamos a tranquilizar a RDX?
He'll pacify him and bring him along.
Lo va a tranquilizar y traerlo.
I'll pacify old Appleton.
Tranquilizaré al viejo Appleton.
"Make announcement to pacify passengers and crew."
Tranquilizar a pasajeros y tripulación.
He is going to pacify Kagutaba.
Va a tranquilizar a Kagutaba.
We must pacify people.
Es necesario tranquilizar al pueblo.
And there is Caroline to pacify. Three days later.
Y, además, tengo que tranquilizar a Carolina. Tres días más tarde
Waiting for a miracle that may not happen will not pacify Washington.
Esperar un milagro que no va a suceder no tranquilizará a Washington.
To pacify Sexby, another plot was swiftly put in hand.
Para tranquilizar a Sexby, enseguida empezó a prepararse otra conspiración.
    “A smoke screen to pacify the Germans.” Sandecker smiled.
—Una cortina de humo para tranquilizar la conciencia de los alemanes —sonrió Sandecker—.
He was exhausted, and the thought of having to pacify Laura irritated him.
Estaba agotado, y la idea de tener que tranquilizar a Laura le disgustó.
Taha Aki tried to pacify the Makah chief, but there was too much fear.
Taha Aki intentó tranquilizar al jefe de los makah, pero había demasiado miedo.
Conan dispatched Trocero with heralds to pacify each agitated Shemitish kinglet in turn.
Conan despachó a Trocero con heraldos para tranquilizar a cada uno de los agitados reyezuelos shemitas.
He spread his hands to pacify the others before he received another lecture. “I appreciate the circumstances.
—Extendió las manos para tranquilizar a los demás antes de recibir otro sermón—. Lo acepto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test