Translation for "be instantly" to spanish
Translation examples
My problem is with anybody who just vanishes and then waltzes back in and expects to be instantly forgiven.
Mi problema es con cualquiera que simplemente desaparece y luego vuelve y espera ser instantáneamente perdonado.
The reactor is beneath the river so it can be instantly flooded in the event of a security breach.
El Reactor está por debajo del río por lo que puede ser instantáneamente inundado, en caso de un fallo de seguridad.
In the earliest days of android synthesis your father decided that, for obvious sociological reasons, androids must be instantly identifiable as synthetic creations.
Durante los primeros días de la síntesis de androides, su padre decidió que, por razones sociológicas obvias, los androides debían ser instantáneamente identificables como creaciones sintéticas.
One of the boys died instantly, whereas the second boy was seriously injured.
Uno de los niños murió al instante y el segundo resultó gravemente herido.
It witnessed the first nuclear bombs that killed hundreds of thousands instantly and many more due to the after-effects.
Ha sido testigo de las primeras bombas nucleares, que mataron a cientos de miles de personas al instante y a muchas otras debido a sus efectos secundarios.
One of them died and another instantly took his place.
Uno de ellos murió y otro lo reemplazó al instante.
Despite the surfeit of instantly available information, the gulf of misunderstanding among faiths and civilizations seems to have grown wider.
Pese al exceso de información disponible al instante, parece que el abismo de incomprensión entre las religiones y civilizaciones se hubiera ensanchado.
One of the Turkish Cypriot soldiers was instantly killed, while the other was seriously injured and is currently under intensive care.
Uno de los soldados turcochipriotas murió al instante, mientras que el otro quedó gravemente herido y actualmente se encuentra recibiendo cuidados intensivos.
Space-based platforms can collect and almost instantly broadcast large amounts of information worldwide.
Las plataformas espaciales pueden recoger y difundir prácticamente al instante grandes cantidades de información a todo el mundo.
He was killed instantly and the car caught fire.
El conductor del auto resultó muerto al instante y se incendió el auto.
Hagos snapped instantly and, until this very moment, he is mentally affected.
Hagos fue privado de juicio al instante y sigue afectado mentalmente.
He mentioned the case of a young man who had been shot twice at a Canadian airport and had died instantly.
El orador menciona el caso de un joven que recibió dos disparos en un aeropuerto del Canadá y pereció al instante.
Nuclear weapons remain the sole anthropogenic factor that can instantly destroy humanity and change the Earth irreversibly.
Las armas nucleares siguen siendo el único factor antropogénico que puede destruir en un instante a la humanidad y cambiar la Tierra de manera irreversible.
You'd be instantly consumed by the hot, noxious atmosphere.
El calor y la presión atmosférica nos consumirían al instante.
And what happens? Gilgamesh instantly fell asleep. Instantly!
¿Y qué es lo que sucede? Que Gilgamesh se quedó dormido al instante. ¡Al instante!
Instantly it was extinguished.
Se apagó al instante.
It was instantly atomized.
Se desintegró al instante.
They appeared instantly.
Y lo hicieron al instante.
Then they vanished instantly;
Desaparecieron al instante;
They vanished instantly.
Al instante se desvanecieron.
They reacted instantly.
Y reaccionaron al instante.
They knew instantly.
Lo supieron al instante.
Instantly, Michelis was there.
Michelis acudió al instante.
They fell instantly.
Los cuatro cayeron al instante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test