Translation for "be expect" to spanish
Translation examples
Only to be expected.
Solo para ser esperado.
As could be expected, the choice of site was controversial.
Como podía ser esperado, la elección de lugar fue controvertida.
I don't have to be expected.
No tengo que ser esperado
Go to places where you can’t be expected.
Vaya a lugares donde no pueda ser esperado.
However, it is always nice to be expected, and not to arrive.
Sin embargo, siempre es bonito ser esperado y no aparecer.
Geographic mobility would, however, be expected of staff who wish to reach senior levels.
No obstante, se esperaría de los funcionarios que deseen ascender a las categorías superiores que tuvieran movilidad geográfica.
Ultimately donors would be expected to harmonize their monitoring indicators with those of Parties to the Convention.
En última instancia, se esperaría de los donantes que armonizasen sus indicadores de vigilancia con los de las Partes en la Convención.
No person would present a real verdict and expect to be granted asylum on that ground alone.
Nadie presentaría un veredicto auténtico y esperaría que le concediesen asilo sólo por eso.
In other words, if a permanent member ceases to satisfy the criteria, it would be expected to step aside.
En otras palabras, si un miembro permanente deja de cumplir los requisitos, se esperaría de él que se retirara.
The Parties included in Annex I would be expected to take a QELRC.
Se esperaría de las Partes incluidas en el anexo I que adoptaran un compromiso cuantificado de limitación y reducción de las emisiones.
The Board would normally expect the financial statements to provide the means of accountability.
La Junta esperaría normalmente que los estados financieros constituyesen el medio para la rendición de cuentas.
The United Nations was the last place in which one would expect to hear allegations of discrimination on the grounds of race.
Las Naciones Unidas es el último lugar en que uno esperaría oír acusaciones de discriminación por razón de raza.
A decision is expected during the autumn session, which begins in September of this year.
Se esperaría una decisión durante el período de sesiones de otoño, que comienza en septiembre de este año.
Now, this situation is completely the opposite of what one would expect.
Ahora bien, esta situación es completamente opuesta a lo que uno esperaría.
Any spider sitting on its web might be expected to react aggressively towards another that approaches it, but not these.
cada araña en esta red se esperaría que reaccionara agresivamente hacia otra cuando se aproximara pero no es así
You wouldn't be expected to know that.
No se esperaría que lo supiera.
Would she be expected to do whatever the Earth Republic tells her to do?
Esta mujer, ¿Se esperaría que haga cualquier cosa que la República de la Tierra le pida?
Uh, as well as could be expected.
Tan bien como se esperaría.
And I wouldn’t expect you to.’
Y yo no lo esperaría.
he would expect it of her.
él esperaría eso de ella.
Not what you might expect.
«Nada de lo que esperarías
“I wouldn’t expect you to.”
—Y no lo esperaría de vosotros.
And what would you expect of me?
—¿Y qué esperarías de mí?
She wouldn't be expecting that . . .
No se esperaría algo así...
No one would expect it.
Nadie se la esperaría.
What more would you expect of me?
¿Qué más esperarías de mí?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test