Translation for "be equal" to spanish
Be equal
verb
Translation examples
Literacy rates among 15- to 24-year-old men and women also increased and progressively equalized, rising from 92.2 and 81.1 per cent respectively in 1990 to 98.1 and 96.7 per cent in 2005.
Aumentaron también, y gradualmente llegaron a igualarse, las tasas de alfabetización de los hombres y las mujeres de entre 15 y 24 años: del 92,2% y el 81,1% respectivamente, en 1990 al 98,1% y el 96,7% en 2005.
Overcoming existing bias and prejudice could be achieved only by improving the social and economic conditions of Romas which will enable them to have better opportunities to realize their potential and to become equal to the other Bulgarian citizens.
Para superar esos prejuicios sólo cabe mejorar las condiciones sociales y económicas de los romaníes, lo que les brindaría mayores oportunidades de realizar su potencial y de igualarse con los demás ciudadanos búlgaros.
Mr. du Plessis said that social pensions could not be equalized immediately but he undertook to ensure full parity in the 1993-94 budget.
El Sr. du Plessis dijo que no podían igualarse inmediatamente las pensiones sociales pero aseguró una completa paridad en el presupuesto de 1993-94.
“Freedom, Sancho, is one of the most prefollcious gifts that the heavens have granted man; it cannot be equalled, even by all the treasures of land and sea; for liberty and for honour, one can and must risk one's life; and, on the contrary, captivity is the greatest evil that can happen to man.”
“La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres.”
JS3 recommended that the Government, inter alia, ensure the funding of ATSILS and FVPLS was proportionately increased to equal that of mainstream legal aid services and departments of public prosecutions; and provide the ATSILS and FVPLS with long term funding agreements.
En la JS3 se recomendaba que el Gobierno, entre otras cosas, procurara que la financiación de los ATSILS y los FVPLS aumentara de forma proporcional para igualarse a los servicios de asistencia jurídica para el común de la población y los departamentos de la fiscalía; y facilitara arreglos de financiación a largo plazo para los ATSILS y los FVPLS.
The collection rate for assessed contributions as at 15 August 2003 had amounted to almost 90 per cent of total receivables, which meant that the record rate of 93.1 per cent achieved for the whole of 2002 might be equalled in 2003.
Al 15 de agosto de 2003 la tasa de recaudación de cuotas fue de casi el 90% del total de las cuentas por cobrar, lo que indica que en 2003 podría igualarse la tasa sin precedentes del 93, 1% que se alcanzó en todo el año 2002.
How can menace be equalled?
¿Cómo puede igualarse una amenaza?
Are there any riders in the world equal to the Massylii?
¿Es que hay en el mundo jinetes que puedan igualarse con los masilios?
Stay seated, there's gonna be an equalization."
Permanezca sentado, va a igualarse la presión.
Shefford imagined there was no scene in all the world to equal that.
Shefford se dijo que no había en el mundo entero panorama que pudiera igualarse a aquél.
No monster you conceive with her could equal the monster you have already created.
Ningún monstruo que engendres en ella podrá igualarse al monstruo que ya has creado.
And none of the other candidates could equal Abner de Navarette in that regard.
Y ningún otro candidato podía, desde el punto de vista de su aspecto, igualarse a Abner de Navarette.
Göring was a fine pilot, but he would readily admit that he could never equal Voss.
Goering era un excelente piloto, pero no dudaba en admitir que nunca podría igualarse a Voss.
"There is no honor and no reward," he declared, "that with him can ever equal the possession of your Majesty's kind thoughts.
No hay honor ni recompensa —decía— que puedan igualarse a la posesión de los afectuosos pensamientos de Su Majestad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test