Translation for "be enjoy" to spanish
Translation examples
Enjoy it, at least.
Al menos, disfrútalo.
Enjoy it,’ he said.
Disfrútalo —dijo él—.
Enjoy them, Tommy,” he mumbled to the dark window.“Enjoy them . And I’m sorry.”
«Disfrútalas, Tommy-murmuró hacia la ventana oscura-, disfrútalas… y lo siento mucho.»
Otherwise, relax and enjoy.
Por lo demás, relájate y disfrútala.
“You’ll have others much better, but enjoy.
–Tendrás otros mucho mejores, pero disfrútalo.
Enjoy him while it lasts.
Disfrútalo mientras dure.
Enjoy it while you can.
Disfrútalo mientras puedas.
But enjoy it while you can.
Pero disfrútalo mientras puedas.
It's there to be enjoyed.
Está ahí para ser disfrutado.
The desired fruit may be enjoyed without consuming it.
La fruta deseada puede ser disfrutada sin ser consumida.
Let our kids experience this classic like it was meant to be enjoyed.
Dejemos que nuestros niños experimenten este clásico tal y como debe ser disfrutado.
They're meant to be enjoyed.
Están destinados a ser disfrutados.
Otto does not believe life should be enjoyed.
Otto no cree que la vida deba ser disfrutada.
I've forgotten that this world is meant to be enjoyed, not feared.
He olvidado que este mundo está para ser disfrutado, no temido.
Life is supposed to be enjoyed.
La vida se supone que debe ser disfrutado.
Food must be enjoyed! The cheese was the best Shall we?
Los alimentos deben ser disfrutados El queso es el mejor no crees?
Our music isn't made to be enjoyed.
Nuestra música no está hecha para ser disfrutada.
For Democritus, all of life was to be enjoyed and understood.
Para Demócrito, la vida debía ser disfrutada y comprendida.
It is there to be enjoyed, but addiction is frightening.
Está ahí para ser disfrutada, pero la adicción da pavor.
And as with all passions they must be shared to be enjoyed.
Y como todas las pasiones, ha de compartirse para ser disfrutada.
This was formal rot to be enjoyed on a theoretical level.
Se trataba de una podredumbre formal para ser disfrutada en el plano teórico.
Mealtimes must be enjoyed; they must have charm.
Las horas de la comida deben ser disfrutadas, han de tener encanto.
If one is both lucky and stubborn, life can sometimes even be enjoyed.
Con suerte y con tozudez, la vida, a veces, incluso puede ser disfrutada.
Here a bath was like medicine, which had to be taken, not a luxury to be enjoyed.
Allí bañarse era como una medicina que no había más remedio que tomar, no un lujo para ser disfrutado.
One felt that she could be enjoyed in all the ways that one can enjoy a woman, looking at her, talking, touching, as well as other ways.
Daba la impresión de poder ser disfrutada de todas las formas en que puede disfrutarse a una mujer, contemplándola, hablando, tocándola y de otras muchas maneras.
In the spectrum of excitement, sex and thought were on opposite ends, both to be enjoyed, but never at the same time.
En el espectro de la emoción, el sexo y el pensamiento estaban en extremos opuestos: ambos existían para ser disfrutados, pero no al mismo tiempo.
These two seem so sure the world will never let them starve, and that life exists to be “enjoyed”—barbarous idea.
Estos dos parecen demasiado seguros de que el mundo jamás permitirá que mueran de inanición, y de que la vida existe para ser «disfrutada», una idea de bárbaros.
It is only thus that the Middle East can enjoy stability and Israel can enjoy security.
Sólo así se conseguirá que el Oriente Medio goce de estabilidad e Israel pueda disfrutar de seguridad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test