Translation for "be cowardly" to spanish
Translation examples
I have accused him of being cowardly, and overly cautious.
Hasta lo acuse de ser cobarde, y de ser demasiado cauteloso.
We must be cowardly and tear our own tongues from our mouths.” “That sucks.
Tenemos que ser cobardes y arrancarnos las lenguas de las bocas. —Es una mierda.
She knew that his very reserve had originated in a tenderness for her, which might be cowardly, but was not unfeeling.
Sabía que la reserva de él se debía al cariño que sentía por ella, y que podía ser cobarde pero no insensible.
36. It was thus no surprise that, at the Sharm-el-Sheik summit of the peacemakers, Arabs and Israelis alike had condemned the bombings in Israel as cowardly acts.
36. En consecuencia, no es de sorprender que en la cumbre de Sharm-el-Sheikh de los edificadores de la paz, tanto árabes como israelíes hayan condenado los bombardeos en Israel como actos de cobardía.
They strongly condemned this cowardly act, and extended their condolences to the families of the victims, as well as to the French Government and people.
Condenaron enérgicamente este acto de cobardía y expresaron sus condolencias a las familias de las víctimas, así como al Gobierno y al pueblo de Francia.
The responsibility of this wanton and cowardly act rests squarely with India.
La responsabilidad de este acto gratuito de cobardía recae íntegramente en la India.
Most worrying were the increasingly cowardly hate crimes in which Israeli settlers -- under the protection of occupying forces -- burned Palestinian mosques, churches and schools, leaving behind racist slurs and slogans.
Resultan especialmente preocupantes los crímenes inspirados por el odio en que los colonos, dando pruebas de cobardía creciente, y bajo la protección de las fuerzas ocupantes, queman mezquitas, iglesias y escuelas palestinas, dejando tras de sí insultos y eslóganes racistas.
Exaltation of impunity continues today when, after the vicious act in Budapest, where an Armenian officer was brutally murdered in his sleep through axing by a young Azerbaijani officer at a NATO "Partnership for Peace" training programme, so-called "committees for the support" of the Azerbaijani military officer have been created in Azerbaijan and the perpetrator of a cowardly act is, right before our eyes, being transformed into a hero.
Aún hoy se exalta la impunidad cuando, tras los atroces sucesos de Budapest en los que un joven oficial azerbaiyano que participaba en un programa de capacitación de la "Asociación para la Paz" de la OTAN asesinó salvajemente a un oficial armenio propinándole varios hachazos mientras dormía, vemos cómo el oficial militar que perpetró ese acto de cobardía se eleva a la categoría de héroe y surgen en todo Azerbaiyán "comités" en su apoyo.
The Special Representative strongly condemns this cowardly act by the Khmer Rouge and demands that these men be unconditionally released as soon as possible.
El Representante Especial condena enérgicamente este acto de cobardía por parte del Khmer Rouge y exige que se libere lo antes posible a los dos hombres sin imponer ningún tipo de condiciones.
Ah, but it is cowardly, cowardly!
—¡Ah, pero eso es una cobardía, una cobardía!
Nay, it isna cowardly.
—No, no es cobardía.
It was cowardly of me.
Fue una cobardía por mi parte.
But there was also cowardliness and denial.
Pero también cobardía y negación.
“Yes, but impressively cowardly.”
—Sí, pero una cobardía impresionante.
It was dishonest, cowardly.
Era jugar sucio, una cobardía.
But that would have been too cowardly.
Pero esto hubiera sido una cobardía.
Doesn’t that seem a bit cowardly?”
¿No os parece una cobardía?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test