Translation for "be cleanse" to spanish
Translation examples
38. In parts of Africa and Asia the rape of young girls has been linked to popular mythology that sexual intercourse with a young virgin will cleanse the body of HIV.
38. En ciertas partes de África y Asia se ha relacionado la violación de muchachas jóvenes con el mito popular de que mantener relaciones sexuales con una joven virgen limpia el cuerpo del VIH.
The United Nations hazmat team collected the substance and cleansed the area.
El equipo de las Naciones Unidas que se ocupa de analizar materiales peligrosos tomó muestras de la sustancia y limpió el área.
There are already ethnically cleansed settlements inhabited by Serbs only.
Ya hay asentamientos étnicamente limpios habitados exclusivamente por serbios.
Account should also be taken of the fact that the impact will persist for generations to come if contamination is not eliminated and the environment in Iraq and the countries of the region is not cleansed of the remnants of this hazardous radiological weapon.
Hay que tener en cuenta que, si no se contrarrestan los efectos de la contaminación y se limpia el medio ambiente en el Iraq y en los Estados de la región, eliminando los residuos radioactivos peligrosos que desprende este tipo de armamento, sus efectos se prolongarán durante las generaciones venideras.
The aim of the model was to rehabilitate criminals through solitary confinement; prisoners spent all their time in their cells, including for work, in order to reflect on their transgressions and return to society "morally cleansed".
El objetivo del modelo era rehabilitar a los delincuentes a través del aislamiento disciplinario; los reclusos pasaban todo el tiempo en sus celdas, incluso para trabajar, a fin de que recapacitaran sobre sus transgresiones y volvieran a la sociedad "moralmente limpios".
Cleansing one's honour of shame is typically handled by shedding the blood of a loved one; the person being murdered is typically a female, the murderer is typically a male relative, and the punishment of the male is typically minimal.
26. Cuando el honor ha sido mancillado, por lo general se limpia con la sangre de un ser amado; la persona a quien se da muerte es por lo general una mujer y el asesino es por lo general un pariente, y por lo general la pena del hombre es mínima.
The most important action is that which addresses the offence, cleanses the record and brings to light the truth of what has transpired.
La acción más importante es la que aborda el crimen, limpia los archivos y revela la verdad de lo que ha pasado.
We must now see to it that democracy is purged of its dishonesty, and is cleansed. To this end, at the Hemispheric Summit in Miami, my Government proposed, with unanimous support, to put a stop to the impunity of corruption.
Mérito nuestro debe ser, igualmente, que la democracia se depure de sus deshonestidades y sea limpia, para lo cual el Gobierno de mi país ha propuesto desde la Cumbre Hemisférica, de Miami, con apoyo ya unánime, que se acabe con la impunidad de la corrupción.
Before implementation, it was necessary to ensure that UNOPS asset records were fully cleansed.
Antes de la aplicación todos los registros de activos de la UNOPS debían estar totalmente limpios.
Soon the Savage Land will be cleansed of all disbelievers, and the Age of Garokk will begin anew.
Pronto Tierra Salvaje estará limpia de todos los no creyentes, y la Edad de Garokk comenzará de nuevo.
But the colony will be cleansed.
Pero la colonia estará limpia.
Only then will you be cleansed and ready to reenter my kingdom.
Sólo entonces estarás limpio y listo para volver a entrar a mi reino.
If I die I want to be cleansed of sins.
Si me muero quiero estar limpio de pecados.
So you'll be cleansed of all human existence, which painfully tortures you.
Estarás limpio de toda la existencia humana, que tanto te tortura.
The blood will wash in me,... ..over me, and I will be cleansed.
La sangre se lavará en mí sobre mí, y estaré Limpio.
The taint is cleansed.
La infección está limpia.
Saidin is cleansed.
El Saidin está limpio.
They cleanse the system.
Limpia el sistema.
With each drop she felt more cleansed, empty but cleansed.
Con cada gota de sangre Lili se sentía más limpia, vacía pero limpia.
This is very cleansing.
—Esto te limpia bien por dentro.
“This ground is cleansed.”
Así se limpia esta tierra.
He cleansed it and returned it.
La limpió y se la devolvió.
You are totally cleansed.
Estás completamente limpio.
Now, the international community wanted to cleanse Serbia of Serbs.
Ahora, la comunidad internacional quería limpiar a Serbia de serbios.
∙ Development of technologies and systems for cleansing the circumterrestrial space environment of space debris.
∙ El desarrollo de tecnologías y sistemas para limpiar de desechos espaciales el medio ambiente espacial circunterrestre.
The only way to "cleanse" the family honour is for a male relative to kill the offending woman or girl.
La única manera de "limpiar" el honor familiar es que un pariente de sexo masculino mate a la mujer o la muchacha que ha causado la ofensa.
Data cleansing efforts have been initiated prior to installation so as to avoid the problems which arose at Headquarters.
Se han iniciado esfuerzos por limpiar los datos antes de la instalación, para evitar los problemas que se presentaron en la Sede.
This project is aimed at systematization and cleansing of expendable property data in the Galileo system to enhance property management.
El objetivo de este proyecto es sistematizar y limpiar los datos sobre bienes fungibles que figuran en el sistema Galileo para mejorar la gestión.
79. Across all entities significant work remains to adequately collect, cleanse and migrate data for IPSAS implementation.
En todas las entidades hay trabajo por hacer para reunir, limpiar y trasladar datos para la implantación de las IPSAS.
(c) cleansing, disinfecting or destroying any infected clothing or bedding, if necessary;
c) Limpiar, desinfectar o destruir toda la ropa personal o la ropa de cama infectada, si procede;
(b) cleansing, disinfecting any room or cell occupied by any prisoner having an infectious or contagious disease; and
b) Limpiar y desinfectar toda habitación o celda ocupada por un recluso afectado por una enfermedad infecciosa o contagiosa; y
Likewise, so-called "street children" have often been killed by vigilantes wanting to "cleanse" society of undesirables.
Asimismo, los denominados "niños de la calle" han sido asesinados, a menudo, por vigilantes parapoliciales que querían "limpiar" la sociedad de indeseables.
MONUSCO has since undertaken a comprehensive cleansing exercise to clean up and update all leave records.
La MONUSCO ha llevado a cabo un amplio trabajo de depuración de datos para limpiar y actualizar todos los registros de vacaciones.
And Gotham will be cleansed.
Y Gotham se limpiará.
It will cleanse you of your sins.
Te limpiará de tus pecados.
It seemed to corrode, not cleanse.
Más que limpiar parecía corroer.
             ''Cleansed with my blood?"
—¿Limpiar a la Tribu con mi sangre?
To cleanse the planet, they believed.
Para limpiar el planeta, creían ellos.
It needs cleansing and binding immediately.
—Hay que limpiar y vendar enseguida.
Will you not cleanse Al-Rassan?
¿No vendréis a limpiar Al-Rassan?
He ceased his cleansing of the sword.
Dejó de limpiar la espada.
The purpose of a duel is to cleanse a stain.
El propósito de un duelo es limpiar la mancha.
Jaxart — will you cleanse the ship?
¿Quieres limpiar esa basura, Jaxart?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test