Translation for "be cleansed" to spanish
Translation examples
You've been cleansed ritually you're gonna be cleansed physically.
Has sido limpiada ritualmente, serás limpiada físicamente.
Lance, would you like to be cleansed?
Lance, ¿te gustaría ser limpiado?
You will now be cleansed of your impurity.
Ahora serás limpiado de tu impureza.
As you are cleansed, so all Israel shall be cleansed!
¡Al ser limpiado todo Israel será limpiado!
Take it and be cleansed.
Tómalo y ser limpiado.
What you seek is to be cleansed of shame.
Lo que buscas es ser limpiado de vergüenza.
This site is to be cleansed and built upon.
Este sitio debe ser limpiado y debe construirse sobre él.
Sometimes, a novice's gift has to be cleansed.
Algunas veces, el Don de un novicio debe ser limpiado.
He wants to be cleansed-- cleansed of all he's been through.
Quiere ser limpiado... limpiado de todo por lo que ha pasado.
If the damned Ark could be contaminated, it could be cleansed, too.
Si la maldita Arca había podido ser contaminada también podía ser limpiada.
He explained briefly that they must be "cleansed" to erase the memory of what they had seen.
Les explicó brevemente que debían ser «limpiados» para borrar el recuerdo de lo que habían visto.
He'll need to be cleansed.
Necesitará ser purificado.
That's why sometimes a novice's gift has to be cleansed.
Por eso, a veces el don de un novicio debe ser purificado.
These grounds must be cleansed with fire and blood.
Esta tierra ha de ser purificada con sangre y fuego.
His apartment needed to be cleansed by fire.
Su apartamento necesitaba ser purificado por el fuego.
You are a low and filthy fellow, who must be cleansed.
Es usted un hombre rastrero y sucio, que debe ser purificado.
We shall all be cleansed with the hot water of the Revolution.
Todos debemos ser purificados por el agua caliente de la revolución.
The asylum must be cleansed.
-El Asilo debe ser purificado.
Dirty boys must be cleansed.
Los niños sucios deben ser purificados.
You have to be... cleansed.
Tú debes ser purificada.
The people there needed to be cleansed.
Todos sus habitantes deben ser purificados.
Both you and Creeper must be cleansed.
Planta Trepadora y tú debéis ser purificados.
Who sees that knife must be cleansed or slain!
—¡Cualquiera que vea esa hoja debe ser purificado o muerto!
Then she said in a light quick voice, “You may be cleansed of this blood, because you saved your father’s.”
Luego, ella replicó con voz algo apresurada: —Puedes ser purificado de esta sangre porque salvaste la de tu padre.
You know our law: Who sees that knife must be cleansed or slain. . . . “ Garnah’s voice trailed off. “It is as you say,” Aliid admitted.
Ya conocéis nuestra ley: quien ve ese cuchillo ha de ser purificado o sacrificado… —Eso es cierto —admitió Aliid.
I have to stay in my rooms for another six weeks after the birth of my boy, before I can go to the chapel and be cleansed of the sin of childbirth.
Tras el nacimiento de mi hijo, he de permanecer en mis habitaciones durante otras seis semanas antes de poder ir a la capilla a ser purificada del pecado del parto.
Don Juan said that when he was put in the care of the westerly women to be cleansed, he was also put under the guidance of the northerly woman who was comparable to Florinda, the number-one stalker, who taught him the principles of that art.
Don Juan me dijo que cuando fue puesto bajo el cuidado de las mujeres del Oeste, para ser purificado, también lo pusieron bajo la tutela de la mujer del Norte, que era el equivalente de Florinda, para que ésta le enseñara los principios del arte de acechar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test