Translation for "battlecry" to spanish
Battlecry
noun
Translation examples
But they have chosen a battlecry no one, not even themselves, can believe.
Pero eligieron un grito de guerra que nadie, ni siquiera ellos mismos, pueden creer.
Whooping the battlecry of Carthae, Arianrhod flew at the haemonculus, way ahead of Ravenor.
Arianrhod cargó contra el hemónculo aullando su ululante grito de guerra de Carthae, adelantándose a Ravenor.
Doul re-entered the room and the shout of his name went up again, proud and insistent like a battlecry.
Doul volvió a entrar en la habitación y la celebración de su nombre volvió a alzarse, orgullosa e insistente como un grito de guerra.
He would be Basilica, and instead of issuing ultimata to the southern kingdoms and cities of the Western Shore, he would issue a battlecry.
Sería Basílica, y en vez de enviar ultimátum a los reinos del sur y las ciudades de la costa occidental, lanzaría un grito de guerra.
The fork-bearded hillman galloped between the boulders, raised a wavering battlecry, and Conan’s blade clove turban and skull to his shoulders.
El montañés de la barba ahorquillada pasó galopando entre los peñascos con irresoluto grito de guerra, y el arma de Conan le partió por la mitad turbante y cabeza, llegándole a los hombros.
Instead, however, there was a cry from the street outside, and enormous quantities of red gloop and what looked like gigantic amounts of egg yolk and, following that, a hail of rotten vegetables began to descend from the sky, and all the Rats forgot entirely about Luka and his cry of ‘Nonsense!’ and charged out into the street yelling, ‘It’s the Otters!’ and, more simply, ‘It’s her again!’ because the Respectorate of I was under attack from above, and leading her aerial squadrons in the attack, swooping high and low and left and right, standing upright and unafraid on her famous flying carpet, Resham, which is to say, the Green Silk Flying Rug of King Solomon the Wise, was the feared, the fabled, the ferocious, the fabulous Insultana of Ott, shouting out, through a powerful megaphone, her blood-curdling battlecry: ‘We expectorate on the Respectorate!’
Pero el hecho es que se oyó un chillido en la calle, y empezaron a descender del cielo enormes cantidades de un potingue rojo y lo que parecía una dosis ingente de yema de huevo y, acto seguido, una granizada de hortalizas podridas, y las Ratas se olvidaron por completo de Luka y su interjección —«¡Disparates!»— y salieron de estampida a la calle vociferando, «¡Son los cebúes!» o, más sencillamente, «¡Otra vez ella!», porque el Respetorado del Yo volvía a sufrir un ataque aéreo, y comandaba dicho ataque, al frente de sus escuadrones, deslizándose arriba y abajo, a izquierda y derecha, erguida e impávida sobre su famosa alfombra voladora, Resham o, lo que es lo mismo, el Kilim Volador de Seda Verde del Rey Salomón el Sabio, no otra que la temida, la legendaria, la feroz, la fabulosa Insultana de Ceb, que profería, por medio de un potente megáfono, su escalofriante grito de guerra: «¡Hemos expectorado sobre el Respetorado!». —¿Qué pasa?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test