Translation for "bashful" to spanish
Bashful
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
-Don't be bashful.
- No seas tímida.
- I'm not bashful.
- No soy tímido.
You're bashful.
Qué tímida eres.
Madam's bashful
Madame está tímida.
Dopey, bashful, busty.
Tonta, timida, tetona.
You're too bashful.
—Eres demasiado tímido.
Why all the bashful glances?
¿Por qué esas miradas tímidas?
Levana was a bashful girl.
Levaná es una joven tímida.
You’re awfully bashful, aren’t you?
Eres muy tímida, ¿verdad?
he asked, almost bashful.
—preguntó, casi tímido.
“Oh, don’t be so bashful.”
—Bah, no seas tan tímido.
But she was not in the least bashful. She was very cheerful.
Pero no tenía nada de tímida. Era muy alegre.
She risked a bashful glance at him.
Ella arriesgó una ojeada tímida.
Of the rest, Nephele was bashful and snivelling;
De las demás, Néfele era tímida y llorona;
Empty except for the bashful mutt.
Vacía a excepción del tímido perro.
adjective
But morally it is regarded as an attempt on bashfulness.
Pero moralmente se la considera una actividad vergonzosa.
so bashful all at once, your majesty?
¿Tan vergonzoso, Majestad?
Don't be bashful. Who's next?
- No sean vergonzosos. ¿Quién sigue?
Madam is bashful.
La señora es vergonzosa.
Well, don't be bashful.
Oye, no seas vergonzoso.
Young and bashful, huh?
Joven y vergonzoso, ¿eh?
Come back, you bashful little bunny.
Vuelve, vergonzoso conejito.
Oh, Bashful, my, my, my!
Oh, vergonzoso, no, no, no!
Now don't be bashful, Charlie.
¡No! No seas vergonzoso, Charlie.
Oh, don't be bashful.
No sea vergonzoso. Venga.
"Don't be bashful, boys.
—No seáis vergonzosos, muchachos.
But this was no time to be bashful.
Pero no era el momento de sentirse vergonzosa.
He looked bashful but happy.
Parecía vergonzoso, pero contento.
“Ah, they’re bashful, McMurphy.
–Ah, son vergonzosos, McMurphy.
“Come on, ma’m, don’t be bashful.
—Venga señora, no sea vergonzosa.
“I hope you’re not bashful, Agathon.”
Espero que no seas vergonzoso, Agatón.
She was like a bashful child, nodding.
Era como una niña vergonzosa que decía a todo que sí.
It was a trying moment to the bashful child;
Fue un momento crucial para la niña vergonzosa;
adjective
Quit staring, will you? I got a bashful bladder.
No me mires que me corto.
Hey, I'm not bashful.
Oye, no me corto.
The one in yellow shorts bashes the hairy one on the eye.
El de los pantalones cortos amarillos le atiza al peludo en el ojo.
He was bashed about his helmeted head with a sword, cut on the shoulder.
Lo habían golpeado con una espada en la cabeza, cubierta por el casco, y había recibido un corte en el hombro.
“I choked him, and I cut his throat, just a wee bit, and then I bashed his head in wi’ a tomahawk.”
Le corté la respiración y la garganta, solo un poco, y después le di en la cabeza con un tomahawk.
Jeremy said, "and you'd be delighted at the way I bashed that one chap about Conor taught me how to throw short punches behind my body."
Y te habría entusiasmado ver cómo molía al fulano aquel. Conor me había enseñado a pegar puñetazos en corto por detrás.
I caught myself before my head bashed into the nearest tree, but a small branch snapped off under my left hand and gouged into my palm. "Ouch!
Conseguí agarrarme antes de darme de cabeza contra un árbol, pero mi mano izquierda partió una ramita que me hizo un corte en la palma. –¡Ay!
Thorpe is a well-meaning but ineffectual, flatulent-mouthed, carpetbagging Ivy League asshole, while Quist is a rabid, fascist, sanctimonious, Bible-bashing prick, schooled in spewing out populist soundbites.
Thorpe es un gilipollas bienintencionado educado en universidades de élite pero inútil, de boca flatulenta y oportunista, mientras que Quist es un mamón rabioso, fascista, mojigato y blandebiblias, ducho en espetar frases lapidarias de corte populista.
These people are not immune from wounds – the children fall down or bash their heads on trees, the women burn their fingers tending the fires, there are cuts and scrapes – but so far the injuries have been minor, and easily cured by purring.
Estas personas no son inmunes a las heridas —los niños se caen o se golpean la cabeza con los árboles, las mujeres se queman las manos cuando preparan las hogueras, se hacen cortes y rasguños— pero hasta el momento los percances no han sido graves y las heridas se curan fácilmente con ronroneos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test