Translation for "barmy" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Nicola's right, of course, she's right, but we should at least think about what Dan has to say here because we've already seen one set of quisling wankers cross the floor and join JB's barmy army.
Nicola tiene razón, claro, tiene razón, pero creo que debemos reflexionar sobre lo que Dan va a decirnos porque ya hemos visto como algunos traidores hijos de puta han cruzado las líneas y se han unido al ejército de chalados de JB.
Yeah, totally barmy.
Sí, soy un completo chalado.
What's "barmy"? That's me.
¿Qué es un "chalado"?
Are you completely barmy?
¿Estás completamente chalado?
Well, we can't let the barmy old boy run around there!
¡Bien, no podemos permitir que el viejo chalado ande por allí!
“I see the Chief Inspector thinks that either we’re barmy or he is.” Oates observed without malice.
—Me doy cuenta de que el inspector jefe considera que o nosotros estamos chalados o lo está él —observó Oates sin malicia—.
My mum and dad, they're Jehovah's Witnesses. Absolutely barmy. I've had such fucking awful problems at home.
Mis padres son testigos de Jehová, chalados como ellos solos, así que tuve un montón de problemas jodidos de cojones en mi casa.
Oliver, I think it’s just as . .’ (nowadays I find myself avoiding words like barmy, potty, mad and the rest) ‘.
Oliver, creo simplemente que es —en estos tiempos procuro evitar palabras como chalado, majara, loco y demás— tan impráctico como creía antes.
You hardly knew me—in fact, it was only when you saw me on the train that you remembered I was on the trip, and even then I was unobtrusive and faintly barmy looking, just harmlessly scribbling.
Apenas me conocías… a decir verdad, sólo cuando me veías en el vagón te acordabas de que formaba parte del grupo e incluso entonces me mostraba discreto y con aspecto de chalado mientras garabateaba inofensivamente.
The Wall is an intimidating thing, less a fortification than a visual statement, announcing imperiously: I am the Son of Heaven and this is the proof that I can encircle the earth. It somewhat resembles, in intention, the sort of achievement of that barmy man who gift wrapped the Golden Gate Bridge.
La Gran Muralla es algo imponente, no tanto una fortificación como una afirmación visual que se anuncia imperiosamente: «Soy Hijo del Cielo y ésta es la prueba de que puedo rodear la Tierra.» En su intención se parece al tipo de logro de aquel chalado que envolvió el puente Golden Gate en papel de regalo.
The word stuck in her mouth and she wished she had another language to translate what she meant, because the only words stored inside her were from the school playground of her generation, a lexicon that in no particular order started with barmy, bonkers, barking and went on to loopy, nuts, off with the fairies and then danced up the alphabet again to end with cuckoo.
La palabra se le atragantó, deseó tener otro idioma al que traducir lo que quería decir, porque las únicas palabras almacenadas en su interior venían del patio del colegio de su generación, un léxico que sin orden particular comenzaba con chalado, como una cabra, chiflado y seguía con majareta, pirado, perturbado y daba de nuevo un salto atrás en el alfabeto para terminar con grillado.
adjective
And you're barmy.
Y tú estás chiflado.
- I'm not barmy!
- ¿Creen que estoy chiflado?
Oh, you're barmy, soapy.
Estás chiflado, hermano.
Florine, you are barmy!
¡Florine, estás chiflada!
But I'm not barmy.
Pero no estoy chiflado.
They'll think you're barmy.
Pensarán que estáis chiflados.
No. Really barmy.
No, chiflada de verdad.
They're all barmy.
Están todos chiflados.
- Why, you're barmy.
- Tú estás chiflado.
“Your aunt was barmy.”
—Tu tía estaba chiflada.
Everybody thinks it’s barmy.
Todos piensan que estás chiflada.
I think that female must be barmy.
Para mí que esa mujer está chiflada.
The mother was quite barmy, of course.
Desde luego, su madre estaba chiflada.
You're just as barmy as everybody says!
—¡Estás tan chiflado como dice todo el mundo!
She now stared as if I were barmy.
La mujer me miró como si estuviera chiflada.
“Nothing over there but bogland and barmy weather.”
No hay nada en aquel lugar aparte de cenagales y un clima chiflado.
"They thought I was completely barmy." "Well, of course they did!"
—Sí. Pensaron que estaba chiflado. —¡Pues claro!
I still haven’t decided if he’s just annoying or plain barmy.
Aún no he decidido si es un pesado o está chiflado.
‘Do you know who I’m talking about, you barmy fucker—do you?
¿Sabes de quién hablo, estúpido chiflado?
adjective
And that drove me barmy.
Y eso me volvió loco.
You drive me barmy.
¡Me vuelves loco!
Well, he's barmy and all.
Bueno, está totalmente loco.
- My old barmy buddy.
- Mi viejo loco amigo.
The old boy was barmy.
El viejo está loco.
Barmy, am I?
No te hemos visto. ¿Yo, loco?
You're barmy, old man.
Estás loco, viejo.
Almost drove the old professor barmy.
El viejo profesor se puso como loco.
He'lI go frigging barmy.
Se pondrá como loco.
- That bloke is barmy!
- ¡Ese tipo es loco!
“Surely a man wouldn’t read letters of that type aloud to himself—not unless he was—well—going barmy.”
—Uno no se leería cartas como ésa en voz alta, a menos que estuviera loco.
Barmy was the word James would have chosen at another time in his life. But instead he said, “Yes. He’s a queer fish, isn’t he?
Loco era la palabra que James habría utilizado en otro momento de su vida, pero se limitó a decir: «Sí, es un poco raro, ¿verdad?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test