Similar context phrases
Translation examples
noun
10. A constant backdrop has been the situation in Iraq.
La situación en el Iraq ha sido un telón de fondo constante.
This is the backdrop against which my peace efforts were set.
Este es el telón de fondo de mis esfuerzos de paz.
It is against that backdrop that the resolution on Holocaust denial was conceived.
Fue con ese telón de fondo que se concibió la resolución sobre la negación del Holocausto.
It is against that backdrop that my delegation voted for the resolution.
Con este telón de fondo, mi delegación ha votado a favor de la resolución.
It is against this backdrop that we abstained in the voting on this draft resolution.
Con este telón de fondo, nos abstuvimos en la votación de este proyecto de resolución.
Iraq is a sharp backdrop for the United Nations.
El Iraq es un telón de fondo muy claro para las Naciones Unidas.
That is the genesis and backdrop to resolution 64/295.
Esa es la génesis y el telón de fondo de la resolución 64/295.
This is the backdrop of the challenges we as an organization face.
Este es el telón de fondo de los retos que enfrentamos como organización.
Providing the backdrop to that challenge is the issue of uniformity.
Como telón de fondo de este problema está la cuestión de la uniformidad.
It blended into the backdrop of dilapidated buildings.
Se confundía con el fondo de edificios destartalados.
noun
The western bluff stood as an implacable backdrop to the blue ribbon of the Father Water.
El risco del oeste se alzaba como un implacable telón de foro del cordón azul del Padre Agua.
But the walls had a misty texture, as if they were some sort of simulated backdrop that one was not supposed to inspect too closely.
Esos muros tenían una textura neblinosa, como si fueran un telón de foro simulado que uno no debía examinar demasiado de cerca.
The twilight sky was like a painted blue backdrop hanging directly behind the row houses and their domestic yellow lights.
El cielo del crepúsculo era como un telón de foro pintado de azul justo detrás de las casas adosadas y sus domésticas luces amarillas.
The curtain drew back in front of him revealing a backdrop of Neverland in front of which were stationed seven brightly painted cardboard trees.
Se alzó el telón ante sus ojos, dejando al descubierto un telón de foro del País de Nunca Jamás, frente al cual se veían siete árboles de cartón, pintados de colores brillantes.
I went down the back steps and out the basement door, then over to Commons – its red brick facade flat as a stage backdrop against the empty sky – and called Henry from the pay phone.
Bajé por la escalerilla de atrás, salí por la puerta del sótano y crucé hasta elCommons -su fachada de ladrillo rojo, plana como un telón de foro contra el cielo vacío- y llamé a Henry desde la cabina telefónica.
The marvelous sunset has not only remained as a backdrop of a life-transforming evening, but endured, perhaps, behind the suggestion I made to my British publishers, many years later, to bring out a coffee-table album of auroras and sunsets, in the truest possible shades, a collection that would also be of scientific value, since some learned celestiologist might be hired to discuss samples from various countries and analyze the striking and never before discussed differences between the color schemes of evening and dawn.
El maravilloso crepúsculo no sólo ha quedado como el telón de foro de una noche que habría de cambiar nuestras vidas; permanece, además, tras la sugerencia que muchos años después hice a mis editores ingleses: la publicación de un álbum de auroras y crepúsculos, con los colores más fieles. Una colección que inclusive tendría valor científico, ya que podría requerirse la ayuda de doctos celestólogos para que examinaran las muestras recogidas en diferentes países y analizaran las diferencias —impresionantes y nunca estudiadas hasta el momento— entre las combinaciones de colores del atardecer y el alba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test