Translation for "awful" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
As a nation with a centuries-old tradition of cherishing children and sharing in the plight of others, Israel could not turn away from that awful tragedy.
Como nación con una tradición secular de atención a la infancia y al sufrimiento ajeno, Israel no puede cerrar los ojos ante esta horrible tragedia.
The small states stand terrified at this awful scene.
Los pequeños Estados están aterrados ante esta horrible escena.
This eerie, awful danger has at a stroke dramatically altered the foundations of security policy as we know it.
Este peligro sobrecogedor y horrible ha alterado de golpe y drásticamente los pilares de la política de seguridad tal como la conocemos.
Another pressing need is to strengthen the Biological and Toxin Convention (BWC), designed to prohibit the entire awful array of biological weapons.
Otra necesidad acuciante es el fortalecimiento de la Convención sobre las armas biológicas, destinada a prohibir todo el horrible espectro de las armas biológicas.
Now that the conflict has legally been put to rest, the people of Eritrea want to leave this awful experience behind them and move on with life afresh.
Ahora que el conflicto ha llegado a su fin desde el punto de vista jurídico, el pueblo de Eritrea quiere dejar atrás esta horrible experiencia y seguir adelante partiendo de un nuevo inicio.
There can be only one reason for this awful situation, and that is a persistent neglect of women in a world dominated by men.
Esta horrible situación sólo puede tener un motivo: el persistente abandono de las mujeres en un mundo dominado por los hombres.
We share the deep concern of the international community over this awful scourge, and we are manifesting that concern in two major ways.
Compartimos la profunda preocupación de la comunidad internacional por este horrible flagelo y lo demostramos de dos maneras fundamentales.
In other words, there are underlying reasons for the build-up and proliferation of these awful weapons.
En otras palabras, son las razones subyacentes de la acumulación y proliferación de estas horribles armas.
Realizing the tragedies of the awful massacres as a result of the armed strife in the region,
Señalando que la tragedia constituida por las horribles masacres son resultado del conflicto armado de la región,
adjective
Universal Children's Day, celebrated a week ago, reminded us of the awful fate to which these, the weakest members of society, are often exposed.
El Día Universal del Niño celebrado hace una semana nos recordó el terrible destino que espera a los niños, los miembros más débiles de la sociedad.
That awful state of affairs demands appropriate action all around.
Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.
Narcotics, terrorism and urban violence are all gross manifestations of an awful cancer seeking to engulf our planet.
Los narcóticos, el terrorismo y la violencia urbana son manifestaciones graves de un cáncer terrible que parece apoderarse del planeta.
Innocent people were murdered, with children, women, the elderly and the sick being subject to awful tortures and mutilation.
Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.
Sometimes it seems as if none of history's awful lessons have been learned.
A veces parecería que ninguna de las terribles lecciones de la historia hubiera sido aprendida.
The situation of children in armed conflict deserves urgent attention, and we need to take action to put an end to the awful impact of armed conflict on children.
La situación de los niños en los conflictos armados merece una atención urgente, y debemos adoptar medidas para poner fin a las terribles repercusiones que tienen esos conflictos sobre los niños.
Let me say that if we had given up, at that time, the consequences would have been far worse for us all than what we experienced during those awful days of January 1999.
Pero si en aquel momento nos hubiéramos rendido, las consecuencias para todos nosotros habrían sido mucho peores que las que sufrimos durante aquellos terribles días de enero de 1999.
We are trying in particular to do something about the awful prison conditions.
En particular, estamos tratando de hacer algo respecto de las terribles condiciones que se observan en las prisiones.
If the fighting continues, the winter will prove to be an awful disaster for the suffering people.
Si la lucha continúa, el invierno demostrará ser un terrible desastre para ese pueblo que sufre.
This was an awful, awful, awful, awful, awful idea!
¡Esto fue una idea terrible, terrible, terrible, terrible, terrible!
adjective
In March, I had the honour to preside over a delegation from the Executive Board of the United Nations Children's Fund to the Democratic Republic of the Congo, and I saw the awful effects of war on vulnerable human beings in that fraternal country.
En marzo de este año tuve el honor de presidir una delegación del Consejo Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas a favor de la Infancia a la República Democrática del Congo, y constatar los tremendos efectos de la guerra en los seres humanos vulnerables de este hermano país.
adjective
We, like many other States, are convinced that foreign occupation is one of the most awful forms of terrorism.
Nosotros, al igual que otros muchos Estados, estamos convencidos de que la ocupación extranjera es una de las formas más atroces de terrorismo.
Often it is not armies but civilians who are the victims of this awful weapon.
A menudo las víctimas de esa arma atroz no son los ejércitos, sino los civiles.
adjective
Someone has to run against that awful Betsy Lebeau.
Alguien debe competir con esa detestable Betsy Lebeau.
the German actors are awful, but you will go ...
Los actores alemanes son detestables, pero vendrá usted… ¿Sí? ¡Sí!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test