Translation for "tremendo" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Es también digno de señalarse el tremendo aumento de la ejecución en el Afganistán.
Also noteworthy is the tremendous delivery increase for Afghanistan.
El efecto sobre las mujeres en puestos de trabajo vulnerables fue tremendo.
The effect on women in vulnerable jobs was tremendous.
A menudo la destrucción que causan los desastres es tremenda.
The destruction caused by disasters is often tremendous.
14. Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.
14. The challenges that Afghanistan was facing were tremendous.
El costo económico de esta situación sería tremendo.
The economic cost of such a scenario is tremendous.
Las repercusiones negativas sobre los niños han sido tremendas.
The negative effects on children were tremendous.
La lucha contra esta perversidad es un problema tremendo para todos.
Combating this evil is a tremendous challenge for all concern.
Este es un tremendo, tremendo grupo de abogados.
This is a tremendous, tremendous group of attorneys.
—Tuvo una tremenda influencia en ella, realmente tremenda.
“He had a tremendous influence on her, tremendous.”
Requiere de una tremenda imaginación y de un tremendo control de parte del maestro.
It requires tremendous imagination and tremendous control on the part of the teacher.
adjective
En marzo de este año tuve el honor de presidir una delegación del Consejo Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas a favor de la Infancia a la República Democrática del Congo, y constatar los tremendos efectos de la guerra en los seres humanos vulnerables de este hermano país.
In March, I had the honour to preside over a delegation from the Executive Board of the United Nations Children's Fund to the Democratic Republic of the Congo, and I saw the awful effects of war on vulnerable human beings in that fraternal country.
adjective
adjective
Además, este ataque revela una vez más el tremendo odio contra los israelíes y el decidido empeño de cometer actos de violencia y terrorismo que preocupantemente se ha arraigado en algunas partes de la sociedad Palestina, lo que entraña una gran amenaza a las perspectivas de una paz y reconciliación genuinas y de llegar a una comprensión mutua.
Moreover, this attack reveals yet again the malignant hatred for Israelis and the gross zeal to commit acts of violence and terrorism that has disturbingly taken root in some parts of Palestinian society, which greatly threatens the prospects for genuine peace, reconciliation and mutual understanding.
Las peleas y los silencios cesan. Pero las consecuencias son tremendas.
Okay, the arguing and the gross polite silences stop, but the fallout is major.
Mi intervención sería una impertinencia tremenda, esposa mía.
Any such intervention would be a piece of gross impertinence, ma’am!
Únicamente en Yugoslavia ha cometido Moscú un tremendo error de cálculo.
Only in Yugoslavia has Moscow made a gross miscalculation.
Los judíos son responsables de los mayores delitos, de los más tremendos daños, pero no destacan como violadores.
Jews are perpetrators of many forms of gross evil but they are not rapists.
La Jaqueca tremenda y su hermana, la Náusea, tendrán que esperar. Él: —¿Esperar a qué?
La grosse Migraine et sa sœur Nausée attendront. » Lui : « Attendre quoi ?
Khouri tiene razón; hacer lo que hiciste habría sido una tremenda estupidez.
Khouri’s right; doing what you did would have been an act of gross stupidity.
Tenía mejor opinión de ti, pero tu tremendo descuido en este caso es una señal de inmadurez.
I considered you better than that, but your gross carelessness in this instance is a sign of your immaturity.
Tu hipótesis presupone que esa mente soberbia ha estado participando durante años en lo que es un tremendo engaño con todo el mundo como objetivo.
You're hypothesizing that this excellent mind has been participating for years in a gross deception upon the world.
adjective
Creí que las olas me hablaban y me lo decían, que el viento me lo cantaba y que el trueno, ese órgano grave y tremendo.
Me thought the billows spoke, and told me of it; The winds did sing it to me; and the thunder, That deep and dreadful organ-pipe, pronounc'd The name of Prospero;
Vuelve con un gancho de izquierda y después una tremenda derecha a la cara.
He comes back with a left hook then a thundering right to the face.
Debido a un tremendo golpe que sufría ayer en mi cabeza, estoy con un poco de amnesia.
Due to a thunderous blow to the head yesterday, I'm suffering from memory loss.
Tremendos pasos atronadores, como las pisadas de un gigante.
Huge, thundering footfalls, like the tread of a giant.
La respuesta de su acompañante fue seguida por un tremendo trueno.
Her companion's reply was punctuated by the growling thunder.
tremendas lanzas de piedra que se desplomaban de lo alto.
ponderous stone spears thundered down from overhead.
Se oyó un trueno tremendo, el más fuerte y más cercano hasta el momento.
There was a huge clap of thunder, the loudest and closest yet.
Entonces se oyó un tremendo golpe al otro lado de la puerta del camarote.
Then there was a thunderous knocking on the other side of the cabin door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test