Translation examples
noun
Category Average yearly number Average number Retirements as a
Cuadro Promedio anual Promedio de Jubilaciones como
Appointment type/category Average age Average length of Average length of Number of staff
Tipo de nombramiento/cuadro Promedio Promedio Promedio de Número de
(Three-month moving average (weighted average))
(Promedio móvil de tres meses (promedio ponderado)
Category Average yearly Average number Retirements as a
Promedio anual Promedio Jubilaciones
Average strength, average hearing, less-than-average vision.
Fuerza promedia, oídos promedios, visión un poco menos que promedia.
They're an average guy doing average things.
Son tipos promedio, haciendo cosas promedio.
Below-average president, above-average student body.
Presidente bajo el promedio, cuerpo estudiantil sobre el promedio.
Just an average teenager after an average teenage day.
Un adolescente promedio, luego de un día promedio.
Average citizens, average heroes.
Son ciudadanos promedio. Héroes promedio.
Average is the new below average.
Promedio es el nuevo "inferior al promedio".
But it wasn’t all average;
Pero no todo fue promedio;
A respectable average.
Un promedio respetable.
There is no average day.
No hay días promedio.
On average, anyway.
Como promedio, al menos.
But mostly average.
Pero mayormente promedio.
Come up with an average.
—Llega a un promedio.
I ran some averages.
He hecho algunos promedios.
That’s just an average, though;
Pero esto es solo un promedio;
And mind you, that’s the average!
¡Y tenga en cuenta que eso es el promedio!
noun
Average benefit in relation to average monthly income
Prestación media en relación con el ingreso mensual medio
Average consumption of the poor as a % of average consumption
Consumo medio de los pobres como % del consumo medio
Relationship between average pension and average wage
Relación entre la pensión media y el salario medio
Ratio between the average benefit and the average monthly pay
Relación entre la prestación media y la remuneración media mensual
You say "average", but average what?
Dice "media", ¿pero "media" de qué?
Average height, average build, wearing a red hoodie...
Altura media, complexión media, llevando una sudadera roja...
- Just the average.
- Sólo la media.
The average pigeon.
La paloma media.
Strike some average.
- Haremos una media.
Average height, average build, rucksack.
Altura media, estructura media, mochila.
Average height: thirty.
Altura media, treinta.
- ‭Male, average size.
- Hombre, tamaño medio.
The trouble was, average height was just that - average.
El problema era que la estatura media era precisamente eso, media.
"What did they look like?" "Average. Average everything."
—¿Qué aspecto tenían? —Medio. Medio en todo.
“That’s an average.
Es una distancia media.
“And the average age?”
—¿Y la media de edad?
“Yeah, but that’s the average?
—Sí, pero ¿eso es la media?
It then tries to buy these above-average companies at below-average prices.
Intenta comprar esas empresas por encima de la media a precios por debajo de la media.
The average in this state is fifteen.
La media en este estado es de quince.
adjective
9. Economic performance during the first quarter of 1993 has been average, due to slack demand in both the domestic and international economies.
9. Los resultados económicos del primer trimestre de 1993 han sido mediocres debido a la floja demanda nacional e internacional.
Uh, above average.
Uh,por encima de mediocre.
And average wine.
Y por un vino mediocre.
Average beer band.
Banda mediocre cervecera.
Afraid... that I'm average.
Temerosa... de ser mediocre.
You are average.
Tú eres mediocre.
You're average, Britta Perry.
Eres mediocre, Britta Perry.
You were average.
Eras un mediocre.
Hey, time out. Too average?
Un momento. ¿Demasiado mediocre?
He's seriously averaged
Es de lo más mediocre.
People don’t work and live at average because they are average.
La gente no vive y trabaja de manera mediocre porque sea mediocre.
average, no doubt, at sex.
un mediocre, sin duda, en el sexo.
He's an average piece of meat."
Es un pedazo de carne mediocre.
You're special now, and he's just average."
Ahora eres especial, y él no es más que un mediocre.
At all other things, I’m average or worse.
En el resto, soy mediocre o algo peor.
Everyone has the potential to live way beyond average.
Todos tenemos el potencial de vivir más allá de lo mediocre.
I was forced to admit that they were pretty average.
Me vi obligado a confesar que eran bastante mediocres.
I don't want you turning all mushy and average.
No quiero que te vuelvas una mediocre sensiblera.
During his life on earth, he’d been an average weaver.
Durante su vida en la tierra había sido un tejedor mediocre.
We have average ones, like Admiralty, and bad ones, like Turbobuilder.
Los hay mediocres, como Admiralteyets. Y malos, como Turbostroitel.
adjective
Average age at weaning: 18.8 months
Edad mediana de lactancia: 18,8 meses
Average age of first drug use
Mediana de edad de inicio por drogas
Average to high
Mediano alto
The data are of average quality; new figures will be available in 1995.
La calidad de los datos es mediana; en 1995 habrá nuevas cifras.
12. In this area, the data are of average to good quality.
12. En este caso, la calidad de los datos es de mediana a buena.
Someone average height, dark hair?
¿De mediana estatura, castaña?
It... didn't average that much.
It... No mediano que mucho.
Jolly Green Average Height.
"Felizote verde de mediana estatura".
I don't know. Average height.
No sé, de altura mediana.
This is average.
Este es mediano.
I always thought it was average.
siempre pensé que era mediano.
I do have an average build.
Soy de contextura mediana.
Sort of average looking.
Una tipa mediana.
The prisoner was of average size.
El preso era un hombre de estatura mediana.
Average height, fairly thin.
Peso mediano, bastante delgado.
Napoleon had a head of average size;
La cabeza de Napoleón era de tamaño mediano;
She is of average intelligence, yet imaginative;
Es de mediana inteligencia, pero de desbordante fantasía;
Otherwise, she was an average-sized woman.
Por lo demás, era una mujer de complexión mediana.
probably of average intelligence, but unimaginative.
probablemente de mediana inteligencia. Pero, claro, sin imaginación.
The man was of average height but robust build.
El hombre era de estatura mediana y constitución robusta.
noun
(i) general average;
i) Avería gruesa;
It focuses on issues such as number, size and costs of general average incidents, the causes of general average by number and value of claims, type of ships involved, age of ships at time of general average, allocation of costs between hull and cargo, costs of administering general average, time taken to prepare general average adjustments and absorption clauses and their impact in reducing the number of incidents currently treated as general average.
Se examinan cuestiones tales como el número, la importancia y los costos de los incidentes de avería gruesa, las causas de las averías gruesas clasificadas según el número y el importe de las reclamaciones, los tipos de los buques averiados, la edad de los buques en el momento de sufrir la avería gruesa, la distribución de los costos entre el casco y la carga, los costos de la administración de los incidentes de avería gruesa, el tiempo necesario para preparar la fijación de las averías gruesas y las cláusulas de absorción y su influencia para reducir el número de los incidentes tramitados corrientemente como avería gruesa.
C. General average
C. Avería gruesa
B. General average
B. Avería gruesa
Provisions on general average
Disposiciones sobre la avería gruesa
Listen, I’m dead average too.”
Óyeme, yo también soy una medianía
Average at university and work;
Una medianía en la universidad y en el trabajo;
average in friendship, loyalty, love;
una medianía en la amistad, la lealtad, el amor;
The word resounded. Average at life;
La palabra retumbaba. Medianía en la vida;
Average, that’s what I’d been, ever since I left school.
Una medianía, era lo que había sido desde que dejé el colegio.
“Well, then, I’m just your dead-average gorgeous girl,” she said.
—Bueno, digamos que soy tu estupenda medianía de mujer.
In the last century some people — especially creative people — rebelled against this imposition, this having to be “average.”
En el último siglo algunas personas, sobre todo la gente creativa, se rebelaron contra esta imposición, el tener que ser una «medianía».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test