Translation examples
noun
- Cometer agresiones contra el medio ambiente y sabotear los medios de comunicación y de transporte;
- Harm the environment, means of communication or means of transport;
a) Medios de pago actuales, que son los medios tradicionales siguientes:
A. Means of remittance at present are the traditional means, consisting in the following:
OTROS MEDIOS
OTHER MEANS
sustituir "el medio más eficaz" por "un eficaz medio";
for "the most effective means" read "an effective means";
- Atentar contra el medio ambiente, y los medios de comunicación y de transporte;
- Harming the environment, means of communication and means of transport;
por medios como los siguientes:
by such means as:
El índice se basa en la media general de medias generales de diferentes órdenes: la primera agregación se hace según la media geométrica de todas las dimensiones; estas medias, calculadas por separado para mujeres y hombres, se agregan después usando la media armónica entre los géneros.
The index is based on the general mean of general means of different orders: the first aggregation is by the geometric mean across dimensions; these means, calculated separately for women and men, are then aggregated using the harmonic mean across genders.
"Por otros medios"
"By other means!"
Ella es media.
She's mean.
Eso es media.
That's mean.
Es un medio para muchos medios.
It's a means to a means.
Medios, oportunidad, móvil.
Means, opportunity, motive.
Media y desvergonzada.
Mean and shameless.
Se ven medio.
They look mean.
♫ ♫ Por medio \ N ♫ media, media
♫For that mean♫ ♫Mean, mean
- Por medios pacíficos.
- By peaceful means.
Y tienen los medios.
They have the means.
Viva de acuerdo con sus medios y entonces incremente sus medios.
Live within your means and then increase your means.
Y por otros medios.
Through other means.
¿O por otros medios?
Or by some other means?
—Tenemos los medios.
We have the means.
Y los medios de Producirla.
And the means to make it.
Pero esos medios existen.
But such means exist.
noun
Baja/media
Slow/medium
La limpieza de carbón se realiza en agua, en un medio denso o en un medio seco.
The cleaning of coal takes place in water, in a dense medium, or in a dry medium.
Francés (lengua materna), inglés (nivel medio) y español (nivel medio)
French (first language), English (medium level) and Spanish (medium level)
- CH4: medio;
- CH4: medium
Yo soy sólo el medio El medio.
I am just the medium. The medium.
Acerca de medio, medio bien.
About medium, medium-well.
Altura media, complexión media, blanco, de unos 50 años.
- Medium height, medium build, white, 50s.
Three medio raro carne, un medio, un medio bien.
Three beef medium rare, one medium, one medium well.
Todos están ya medio a medio--bien.
They're all already medium to medium-well.
Carne a medio cocer, a medio cocer.
Medium rare on the steak, medium rare.
También el medio digital es un medio del afecto.
The digital medium is an affect-medium too.
El hambre no es una fuerza; es un medio, igual que el agua es un medio.
Hunger is not a force – it is a medium, as water is a medium.
Tenía un pelo de largura media, sus ojos medio castaños, su expresión medio agradable.
His hair medium length, his eyes medium brown, his expression medium pleasant.
Se componen todas de tamaños medios y regulares. Nariz: media;
It’s composed of mediums and ordinary. Nose, medium;
Tenían un medio de comunicación afín, pero con Charca ese medio no existía.
They had a common medium of communication, but with Pond that medium did not exist.
—El Refugio es su medio.
The Refuge is their medium.
La visibilidad era media.
Visibility was medium.
Son de eficacia media.
They are of medium efficacy.
—Pero ¿por qué es mi medio?
But how is it my medium?
adjective
Unos podían ver el vaso medio vacío y otros medio lleno.
Many might see the glass as half empty while others might see it as half full.
(medio año)
(half year)
El desempeño de este año puede considerarse un vaso medio lleno o medio vacío.
The assessment of this year's performance could be seen as a glass that is half-full or a glass that is half-empty.
Estamos en medio de una encrucijada.
We are half-way there.
Media pensión
half—orphan's pension
Y allí, también, aparece el síndrome del vaso medio lleno o medio vacío.
There, too, the half-full or half-empty glass syndrome has made itself felt.
No debemos ver el vaso medio vacío sino medio lleno.
We should not consider the glass to be half empty, but half full.
En ellos se ofrece medio día de formación profesional y medio día de educación académica.
These provide half-day vocational training and half-day academic education.
(media jornada)
(half-day meeting)
Medio humanoide, medio babosa.
Half-humanoid, half-slug.
Eres medio blanca, medio negra, medio caballo, medio burro.
You're half white, half black, half horse, half donkey.
Medio aquí, medio allí.
Half here, half there.
- Medio-frito, medio-glaseado.
- Half-fried, Half-glazed
Es medio negro, medio mexicano, medio dominicano.
He's half-black, half-Mexican, half-Dominican.
- Medio alemán, medio irlandés.
Half-German, half-Irish.
Medio alemán, medio japonés, medio negro y medio puto como vos.
Half German, half Japanese, half black, half faggot like you.
Medio despierta, medio soñando.
Half awake, half dreaming.
Medio hombre, medio dios.
Half man, half god.
Medio bromeando, medio borracho, medio loco.
Half joking, half drunk, half crazy.
Medio gato y medio paloma; medio perro y medio golondrina; medio dragón y medio hombre;
Half cat and half dove, for example, or half dog and half swallow, or half dragon and half man.
—¿Estás de coña? —No, de verdad. Es Quesoricóttatl. Medio hombre, medio pollo, medio jaguar, medio serpiente, medio escorpión y medio loco.
“No, really. It’s Quezovercoatl. Half man, half chicken, half jaguar, half serpent, half scorpion and half mad.”
Él se inclinó a medias, se irguió a medias, comprendió a medias
He half-leaned, half-stood, half-understanding
A medias en nuestro mundo, a medias en el otro.
Half in our world, half in the other.
Medio en un mundo y medio en otro.
Half in one world, half in another.
Medio biológico, medio mecánico.
Half biological, half mechanical.
Eso fue medio declaración, medio pregunta.
It was half statement, half question.
Medio burlona, medio recelosa.
Half-sardonic, half-suspicious.
¡Medio mujer, medio hombre!
Half woman, half man!
a medias dormidos y a medias despiertos.
half sleeping, half awake.
adjective
Prestación media en relación con el ingreso mensual medio
Average benefit in relation to average monthly income
Consumo medio de los pobres como % del consumo medio
Average consumption of the poor as a % of average consumption
Relación entre la pensión media y el salario medio
Relationship between average pension and average wage
Relación entre la prestación media y la remuneración media mensual
Ratio between the average benefit and the average monthly pay
Dice "media", ¿pero "media" de qué?
You say "average", but average what?
Altura media, complexión media, llevando una sudadera roja...
Average height, average build, wearing a red hoodie...
- Sólo la media.
- Just the average.
La paloma media.
The average pigeon.
- Haremos una media.
Strike some average.
Altura media, estructura media, mochila.
Average height, average build, rucksack.
Altura media, treinta.
Average height: thirty.
- Hombre, tamaño medio.
- ‭Male, average size.
El problema era que la estatura media era precisamente eso, media.
The trouble was, average height was just that - average.
—¿Qué aspecto tenían? —Medio. Medio en todo.
"What did they look like?" "Average. Average everything."
Es una distancia media.
“That’s an average.
—¿Y la media de edad?
“And the average age?”
—Sí, pero ¿eso es la media?
“Yeah, but that’s the average?
Intenta comprar esas empresas por encima de la media a precios por debajo de la media.
It then tries to buy these above-average companies at below-average prices.
La media en este estado es de quince.
The average in this state is fifteen.
adjective
El Oriente Medio, en particular la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio de 1995:
The Middle East, particularly implementation of the 1995 Resolution on the Middle East:
La situación en el Oriente Medio: informe del Secretario General sobre el Oriente Medio
The situation in the Middle East: report of the Secretary-General on the Middle East
Dirección media
Middle
iii) Las personas de nivel socioeconómico medio y medio-alto;
People in the middle and upper-middle socioeconomic level;
En relación con el Oriente Medio y la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio de 1995:
With respect to the Middle East and implementation of the 1995 resolution on the Middle East:
Por primera vez en las negociaciones multilaterales, se están celebrando en el Oriente Medio conversaciones sobre el Oriente Medio entre los países del Oriente Medio.
For the first time in the multilateral negotiations, talks about the Middle East among the countries of the Middle East are being held in the Middle East.
Oriente Medio
Middle East
Estamos en el medio del Medio Oriente.
We're in the middle of the Middle East.
Le aticé medio, alto, medio, bajo, medio y alto.
Hit him middle, high, middle, low, middle, high.
En medio del Oriente Medio.
The middle of the middle east.
Nunca entendí eso de Oriente Medio! Medio._BAR_
- I never understood this "Middle East." Middle...
Oriente medio, medio fácil.
Middle East, middle easy.
En medio de mis calificaciones, en medio en los equipos, la hija de en medio, en medio de todo.
I'm the middle in my grades, the middle on teams, the middle child... the middle everything.
Pero no en el medio del medio.
But not in the middle of the middle.
- Oriente Medio, Oriente Medio, qué hacer con Oriente en el Medio.
THE MIDDLE EAST. THE MIDDLE... THE MIDDLE OF THE EAST.
Clase media alta, clase media media o clase media baja, ¿cuál?
“Upper middle class, middle middle class, or lower middle class: which?”
En la fila de en medio y en el asiento de en medio.
The middle row, the middle seat.
En medio, no sólo en medio del camino, en todo el camino,
In the middle, not only in the middle of the way
Endor “País Medio”, Tierra Media.
Endor 'Middle Land', Middle-earth.
El maestro del Sello era un hombre de altura media, mediana edad y constitución media.
The sealmaster was of middle height, middle age, middle build;
Ahí estábamos George y yo, solos en medio de la reserva, en medio de todo ese rojo, en medio de Idaho.
There we were, George and I, alone out there in the middle of the rez, in the middle of all that red, in the middle of Idaho.
—¿Qué es eso de en medio?
“What’s in the middle?
noun
Sentimos hambre en medio de la copiosidad, experimentamos penuria en medio de la abundancia.
We feel the hunger in the midst of plenty, the want in the midst of so much abundance.
D. Iniciativas en medio de los conflictos
D. Initiatives in the midst of conflicts
La pobreza prolifera en medio de la riqueza.
Poverty proliferates in the midst of plenty.
Hoy estamos en medio de una transición.
Today we are in the midst of transition.
China está en medio de una transición económica y social.
China was in the midst of an economic and social transition.
Las Naciones Unidas han estado en medio de todo este proceso.
The United Nations has been in the midst of it all.
En medio de esos conflictos, son los niños los que más sufren.
In the midst of these conflicts, it is the children who suffer most.
Las Naciones Unidas tienen que trabajar en medio de estas paradojas.
The United Nations has to work in the midst of these paradoxes.
Tanto el mundo desarrollado como el mundo en desarrollo vio la pobreza en medio de la abundancia, el desempleo en medio del auge económico, la discriminación y la desigualdad de géneros en medio de una libertad recientemente descubierta.
Both the developed and developing world saw poverty in the midst of plenty, joblessness in the midst of an economic boom and discrimination and gender inequality in the midst of new-found freedom.
África es un continente situado en medio de numerosas transiciones.
Africa is a continent in the midst of several transitions.
¿En medio de una vigilancía?
In the midst of a vigilance?
"HAY EXTRANJEROS EN NUESTRO MEDIO"
"There are strangers in our midst."
En el medio de la nada.
Where are you? Nièoho midst.
En el medio de la vida estamos en medio de la muerte.
In the midst of life we are in the midst of death.
en medio de los coches.
in the midst of vehicles.
Está aquí en medio.
He's in our midst.
en medio un hombre...
In the midst of a man...
Este cáncer en medio de nosotros.
This cancer in our midst.
Millonarios en el medio.
Millionaires in the midst.
Muchas veces suspiraba sin razón aparente en medio de la oración, en medio de las lecciones, en medio del silencio.
Often he sighed unconsciously in the midst of his prayers, in the midst of giving instruction, in the midst of a silence.
En el medio estaba Romulus.
In the midst of these was Romulus.
—Estamos en medio de ella.
We are in the midst of it now.
¿Y a quién encontramos en medio de esto?
And who is in the midst of this?
Atilius iba en el medio.
In their midst was Atilius.
Caímos en medio de ellas.
We dropped into their midst.
Y en medio de todos ellos estaba Jamie.
And there was Jamie in the midst of them.
¡En medio de mi visión!
In the midst of my vision!
«Captar nuestra atención en medio de la distracción» o «distraer nuestra atención en medio de la fijación».
‘To arrest our attention in the midst of distraction’, or ‘to distract our attention in the midst of fixation’.
Se encontraban en medio del astropuerto.
They stood in the midst of the starport.
noun
¡Por cualquier medio!
Through any way!
¿Conoces otro medio?
Know another way?
- Sal del medio. ¡Sal del medio!
- Get out of the way. Get out of the way.
¡Salgan del medio!
Clear the way!
Pero estos medios no son los medios romanos;
But these ways are not Roman ways;
Pero tú estás en medio.
But you're in the way."
Pero hay otros medios.
But there are other ways.
Ella estaba en medio.
She was in the way.
Hay un medio para salir de esto, Sally. No me gusta, pero… —¿Qué medio?
“There is a way out of this, Sal. I don’t like it, but . “What way?”
adjective
Población a medio año,
Mid-year population, male
Población a medio año, total
Mid-year population, total
Mixteco de Guerrero del Este Medio
Mixteco, mid-eastern Guerrero
Población estimada a medio año
Estimated Mid-year Population
Administración de nivel medio
Mid level management
Iniciativas a medio y a largo plazo
Mid- to Long-Term Initiatives
Región del medio oeste
Mid-Western Region
Mandos medios de las fuerzas armadas
Mid-ranking leaders in the Forces.
Tiene medio siglo.
It's mid-century.
Es medio día.
It's mid-day.
Línea medio axilar.
Mid-axillary line.
Número a medias.
Mid-show number.
De calidad media.
Mid-range quality.
Media temporada, Media temporada y todavia el...
Mid-season, mid-season he's still...
Un traficante medio.
Mid-level trafficker.
¿Estando medio pedo?
In... mid-rampage?
Media está bien.
Mid-grade's fine.
Movimiento medio incluso.
Mid-move even.
Fue en medio de una batalla.
It was in mid-battle.
—A eso de media mañana.
Around mid-morning.
Estaba en un nivel medio.
It stood at mid-level.
Para ella era media tarde.
For her, it was mid-afternoon.
Ya era media mañana.
It was already mid-morning.
El pequeño tendero se detuvo a media queja y arrancó de nuevo a media codicia.
The little shopkeeper stopped in mid-remonstrate and started up in mid-greed.
Humedad nivel medio.
Mid-level humidity.
Martes, a media mañana
Tuesday, mid-morning
noun
Movimiento Internacional de Apostolado de los Medios Sociales Independientes
International Movement of Apostolate in the Independent Social Milieus
Programa de apoyo a la descentralización en el medio rural
Programme d'appui a la decentralization en milieu rural
- a la inserción en el medio cultural,
insertion into the cultural milieu;
Se intensificó la lucha contra el uso indebido de drogas en los medios infantiles.
The fight against drug abuse in children's milieu was intensified.
Medio urbano
Urban milieu
- La escuela y la formación profesional, multilingüismo y medio lingüístico,
school and vocational training, multilingualism and linguistic milieu,
b) prohibición de frecuentar medios o lugares determinados;
(b) Prohibition on frequenting certain milieus or localities;
Sea ese otro una persona, un medio social, un país o un continente!
Whether it be a person, a social milieu, a country or a continent !
Mis medios son lo imposible, lo increíble, lo incomprensible.
My milieu is the impossible, the unbelievable, the unfathomable.
Que riega el Imperio del Medio
Qu'arrose I'Empire du Milieu
Sin embargo, estas formas históricas aparecidas en la lucha... son justamente el medio práctico que faltaba a la teoría para ser verdadera.
However, these historical forms which have appeared within the struggle... are precisely the practical milieu... which was missing for theory in order for it to be true.
Fuiste parte de un medio creativo.
You were part of a creative milieu.
Marivaux dice eso... somos condicionados por nuestro original medio.
Marivaux says that... we're conditioned by our original milieu.
En la ausencia de un medio represivo, tu rincón social ha sido apropiado.
In the absence of a repressive milieu, your societal niche has been co-opted.
¿Vives en su medio?
You live in their milieu?
Cool no es exactamente nuestro medio.
Cool is not exactly our milieu.
Básicamente a mi entender, en "Pesadilla 5" había un un llamado al SpIatterpunk y cada escritor de horror que estaba trabajando en el medio fue contactado.
Splatterpunk cattle call, vi/nere every horror writer who was working in that milieu got contacted by New Line going, "Pitch us."
—¡Pero no en la del Medio!
But not in that of the Milieu!
Ni aquí ni en el Medio.
Not here, and not in the Milieu.
Un medio diferente.
A different milieu.
«Homeostasia» significa equilibrio entre el medio interior y el medio exterior.
Homéostasie " signifie équilibre entre milieu intérieur et milieu extérieur.
Esa era mi vida en el Medio.
It was my life in the Milieu.
Son demasiado valiosas para el Medio.
They are too valuable to the Milieu.
—¡El Medio es un despotismo benévolo!
The Milieu is a benevolent despotism!
El Medio les dará la bienvenida.
The Milieu will welcome them.
—¿Una puerta del tiempo al Medio?
A time-gate to the Milieu?
El fenómeno no era desconocido en el Medio.
The phenomenon wasn't unknown in the Milieu.
noun
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
United Nations Environment Programme UN-Habitat
Evaluación de los hábitats y la diversidad biológica del medio marino
Assessment of marine biological diversity and habitats
Algunos de nosotros \ Nmegpróbálják encontrar el saldo de la delincuencia, y \ medianas Ntermészetes medio.
Some of us have buried their natural habitat.
Graco había nacido y se había criado en la ciudad, y la urbe era su medio.
Gracchus was city born and bred, and the urbs was his habitat.
Quizá porque no escondían su oposición a las urbanizaciones, el daño al medio ambiente y la caza furtiva.
Maybe because they made no secret of their opposition to development, habitat damage and informal poaching.
para ella el capitalismo era un medio natural en el que se movía con la soltura que caracterizaba todos los actos de su vida;
capitalism was for her a natural habitat, in which she moved with the grace that characterized all the actions in her life;
Está amenazada por la destrucción de su hábitat y por la acción depredadora de la mangosta, un mamífero introducido artificialmente en ese medio, y es casi tan difícil de ver como el mirlo negro.
It is threatened by habitat destruction and predation by the mongoose, an introduced mammal species, and is nearly as rare as the blackbird.
Apenas se alejaba de su medio habitual, el barco empezaba a rebelarse y había de ser conducido en seguida a puerto.
The moment the old ship got far from her natural habitat, she rebelled and had to be taken back to port.
noun
En el medio.
Kind of a halfback.
Andrew y Toby juegan en el medio.
Andrew and Toby are halfbacks.
¡El medio se la pasa al centro! ¡De vuelta al extremo!
Halfback passes to center!
Tenían a Cooper como medio campista.
Τhey have Cooper at halfback.
Serás medio campista.
Okay. You're our right halfback.
Entraré como medio campista, señor.
Going in at right halfback, sir.
El medio se la pasa al centro.
Halfback passes to the center.
Sólo practico la opoión media.
Just practicing the halfback option.
¡Es un tanto para el jugador de medio campo Dan Cervedorf!
Announcer: ...for halfback Dan Beerdorf.
—Usted es nuestro medio volante internacional.
“You’re our star halfback.
Yo era medio centro. —¿Tú también jugabas?
I was center halfback.” “You played?
—Yo iba a ser el mejor medio de América.
I was going to be an All-American halfback.
—Corredor medio, a lo sumo un delantero pequeño. —¿Nombre?
Halfback, maybe a small tight end.” “Did he have a name?”
Cuando Graham jugaba de medio en la Universidad, no llegó al primer equipo.
When Graham played halfback at U.S.C. he never made first string.
Greeley era enorme: un capitán de la Fuerza Aérea que se había ganado una beca en fútbol americano como media punta.
Greeley was massive: an Air Force Captain who had earned his letter in football as a halfback.
¿En uno de los jugadores medios más célebres en toda la historia futbolística de la universidad de Yale y el responsable principal del programa de entrenamiento físico del presidente?
One of the most celebrated halfbacks in Yale's football history, a leading spokesman for the President's fitness program?
Hacía disimulados, invisibles handoffs a medios zagueros con dedos de mantequilla, largos y certeros pases a extremos que no eran capaces de cogerlos.
He made sly, unseen handoffs to butterfingered halfbacks, long bull’s-eye passes to ends who couldn’t catch them.
Era un medio de pies ligeros (había hecho los cien en 9,9 segundos) y el mejor lanzador a pelota parada de toda la historia del instituto… Según algunos, de la historia del estado.
He was a fleet-footed halfback (he’d done the hundred in 9.9) and the greatest place-kicker in the history of the high school—some said, the history of the state.
–Pero quién juega de guarda así... Miras a cualquier corredor medio y solo ves la pelota, miras a Rip Van Kamp y ves el partido.
“But who can play guard like that—watch any halfback and you’re just watching the ball, watch Rip Van Kamp and you’re watching the game.”
noun
Esas formas de violencia están adquiriendo una extensión inquietante, sobre todo en el medio rural.
The extent of such violence is of concern, especially in rural areas.
30. Pueden obtenerse estimaciones sobre la amplitud de la extorsión por medio de los estudios.
Estimates of the extent of extortion may be obtained through surveys.
Grado de cumplimiento del párrafo 5 en relación con los medios de comunicación
Extent of compliance with paragraph 5 regarding the media
Yo medía mi amor en función de mis celos.
I measured love by the extent of my jealousy.
Serán un par de años antes de que la distribución digital de media en Internet sea monetizada al punto que exija a los productores contratistas a preceder su valor justo e información más tradicional.
It will be a few years before digital distribution... of media on the internet can be monetized... to an extent that necessitates contract producers... to forego their fair value and more traditional media.
Aunque Darwin reconoció la importancia crítica del medio ambiente en la evolución, él nunca comprendió plenamente hasta qué punto la vida sobre la tierra es afectada por los cambios en nuestro violento planeta
Although Darwin acknowledged the critical importance of the environment on driving evolution, he never fully grasped the incredible extent to which life on earth is shaped by changes in our violent planet.
La Oficina del Medio Ambiente ha creado un programa que muestra la extensión de Londres que se inundaría por cada metro de altura de agua.
The Environment Agency has created a mapping programme showing the extent of flooding in London for every metre's height of water.
Anoche, descubrí una relación directa entre la rapidez con la que el asesino se deshace de sus víctimas y la amplitud de la exposición en los medios de sus padres.
Last night, I discovered a direct correlation between the quickness with which the killer dispatched his victims and the extent of their parents' media exposure.
Lissa se había quitado de en medio hasta cierto punto.
Lissa had faded off to a certain extent.
Si esta nave estaba en medio, habríamos visto un alcance espacial mucho mayor en los destellos. —Bien.
If this ship was in the thick of it, we’d have seen a much larger spatial extent to the flashes.’ ‘Good.
Nunca he visto a los medios y al gobierno trabajar juntos para demonizar tanto a un fugitivo como a ti.
I’ve never seen media and government work together to demonize a fugitive to the extent they have you.
Cuando secuestraron a Catriona y Adam, controlábamos hasta cierto punto lo que se publicaba o se difundía en los medios.
When Catriona and Adam were kidnapped, to a large extent we controlled what was printed and broadcast.
noun
Nuestros valores tradicionales también están orientados al mantenimiento y protección del medio ambiente, lo que en ocasiones entraña cuestiones que generan conflictos.
Our traditional values are also geared towards sustaining and protecting the environment, which sometimes involves issues that create recipes for conflicts.
Además, los medios de comunicación difundirán recetas para alimentos de destete con ingredientes corrientes.
Further, recipes for weaning foods using commonly available foods will be popularized through the media.
Si no se adopta un modelo de desarrollo más favorable al medio ambiente ello equivaldrá a promover el caos y la destrucción.
Failure to adopt a more environmentally friendly development model would be a recipe for chaos and destruction.
Hace casi medio siglo que comencé a transitar ese camino.
I have the recipes but...
Mi madre tenía una receta con chile picante que simplemente haría que tus medias volaran de lo picante.
My mom had a chili recipe that would just about blow your socks off.
Um, tengo un trozo de queso a medio comer, de la trampa para ratones.
It's an old family recipe. Of course, Mom's was a little different.
¡Ha encontrado un medio magnífico para ser feliz!».
He’s discovered a perfect recipe for happiness!”
La receta de pato pedía un pato de dos kilos y medio para cuatro personas.
The duck recipe called for a five-pound duck to serve four people.
La vieja criatura contenía por lo menos medio kilo de carne, y era casi seguro que Basie conocería una receta especial para preparar carne de tortuga.
The ancient creature contained at least a pound of meat, and Basie, almost certainly, would know a special recipe for turtle.
Había utilizado la receta de salsa de barbacoa de mi madre para preparar el pollo, que acompañamos con medio litro per cápita de Cherry Garcia y Chunky Monkey.
I’d used my mom’s barbecue sauce recipe on the chicken, and we followed it up with a pint each of Cherry Garcia and Chunky Monkey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test