Translation for "at rises" to spanish
Translation examples
Exercising that right had led peoples to rise up and free themselves from colonialism, apartheid, foreign occupation and alien domination.
El ejercicio de ese derecho ha llevado a los pueblos a levantarse y liberarse del colonialismo, el apartheid, la ocupación extranjera y la dominación foránea.
Although this dignity has been infringed upon and scorned, it always rises again, alive and ever strong.
Si bien esta dignidad ha sido pisoteada y despreciada, siempre vuelve a levantarse, viva y cada vez más fuerte.
Public statements by leaders or from any other source which incited a population to rise and exterminate a section of its own citizens must be condemned.
Es imprescindible condenar las declaraciones públicas de dirigentes o cualesquiera otras personas que inciten a la población a levantarse y a exterminar a un sector de la propia ciudadanía.
Persons to be expelled are permitted to move about in the residential building of the expulsion centre in the rooms prescribed by the internal rules from the time of rising until the time of retiring.
Las personas que vayan a ser expulsadas tienen permitido circular por el sector residencial del centro para expulsión, en las habitaciones que las normas internas permitan, desde el momento de levantarse hasta la hora de retirarse.
A sage of the past once said, rightly, that after falling to the bottom of the abyss one has nothing else to do but rise and climb up again.
Un antiguo sabio dijo una vez, con toda razón, que cuando se llega al fondo del abismo no puede hacerse otra cosa más que levantarse y volver a subir.
In view of our intense involvement in South Africa, it is our moral and political responsibility to ensure that a prosperous and progressive South Africa rises from the ashes of apartheid.
Debido a nuestra participación intensa en Sudáfrica tenemos la responsabilidad moral y política de garantizar que una Sudáfrica próspera y progresista pueda levantarse de las cenizas del apartheid.
16. African descendants in the West must not wish for Europe to fall so they could rise.
16. Los descendientes de africanos que viven en Occidente no desean que Europa caiga para que ellos puedan levantarse.
The offences of "stirring up war against the State" and of "stirring up civil war" are punishable by death while the offence of "Inciting citizen to rise up in arms" is punishable by death and forfeiture of property.
Los delitos de "fomentar la guerra contra el Estado" y "fomentar la guerra civil" se castigan con la pena capital, y el delito de "incitar a los ciudadanos a levantarse en armas" se castiga con la pena capital y la confiscación de los bienes.
Another noted that it was the first time he could rise and pray at the mosque rather than at home.
Otro dijo que fue la primera vez que pudo levantarse y rezar en la mezquita y no en su casa.
After 11 February 2003, the author was allegedly unable to rise from his bed.
A partir del 11 de febrero de 2003, el autor no podía ya aparentemente levantarse de la cama.
There was no need to rise.
No tenía por qué levantarse.
Rising, he grinned.
Él sonrió al levantarse.
They did not rise again.
No volvieron a levantarse.
One of them started to rise.
Uno de ellos empezó a levantarse.
He helped her rise;
él le ayudó a levantarse.
he inquired without rising.
—murmuró, sin levantarse.
The percentage rise in that period, by Province is as follows:
La subida porcentual durante ese período, por provincia, fue la siguiente:
Tidal range refers to the cyclical rise and fall of tides, and tidal currents are created by the horizontal movement of water resulting from the rise and fall of the tide.
La amplitud de las mareas se refiere a la subida y la bajada cíclicas de las mareas, y las corrientes de marea se crean por el movimiento horizontal del agua que resulta de la subida y la bajada de la marea.
Rising prices have compounded the problem.
La subida de los precios ha agravado el problema.
Nonetheless, the rising revenue offsets additional costs.
No obstante, el aumento de los ingresos compensa la subida de los costos.
Such measures have resulted in price rises and inflationary pressures in some of the countries adopting them, although the scale and speed of the price rises have varied in accordance with the country and product concerned.
Tales medidas han provocado subidas de precios y presiones inflacionistas en algunos de los países que las han adoptado, aunque la escala y el ritmo de esas subidas han variado en los distintos países y para los distintos productos.
Sea level rise is happening.
La subida del nivel del mar es una realidad.
Themes Climate change and sea-level rise
1. Cambio climático y subida del nivel del mar
Ice sheets and sea level rise
Capas de hielo y subida del nivel del mar
For this reason, China is vulnerable to rising sea levels.
Por esa razón, China es vulnerable a una subida del nivel del mar.
The rise attracted other investors.
La subida atrajo a otros inversores.
Wilson’s voice was rising.
La voz de Wilson había subido de tono.
the terrifying storm and rising waters;
la espantosa tormenta y la subida de las aguas;
His fever was probably rising.
Debía de haberle subido la fiebre.
mean the longed-for rise in wages?
¿Se referiría a la anhelada subida de sueldo?
The rises and valleys and little seams.
Las subidas y los valles y las pequeñas junturas.
And it can lead to a rise in profits.
Y puede repercutir también en una subida de las ganancias.
“By now it’s finished its first rise.
—Ya ha terminado su primera subida.
We expect the market to rise soon.
—Esperamos una pronta subida de la Bolsa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test