Translation for "at conceivable" to spanish
Translation examples
It is conceivable that such a review could be carried out solely by the secretariat.
Es concebible que ese examen pueda ser llevado a cabo por la secretaría solamente.
The only conceivable exception would be if the method of execution were deliberately cruel.
La única excepción concebible sería que el método de ejecución fuera deliberadamente cruel.
No life is possible or conceivable without access to water.
La vida no es posible ni concebible sin acceso al agua.
There is no conceivable threat to Indonesia from any of its neighbours.
No existe ninguna amenaza concebible a Indonesia por parte de ninguno de sus vecinos.
It is also conceivable that the industrialized countries are an identifiable region.
También es concebible que los países industrializados constituyan una región reconocible.
This could, conceivably, enhance the political visibility of the Convention.
Es concebible que ello realzaría la visibilidad política de la Convención.
It is conceivable because of the failure to differentiate between demands and punitive sanctions.
Es concebible porque no hay correspondencia entre lo que se exige y las sanciones punitivas.
No other conceivable course of action represents a remotely satisfactory alternative.
No hay ningún otro camino concebible que represente una alternativa remotamente satisfactoria.
It was hardly conceivable.
Era difícilmente concebible.
Conceivable, but not likely.
Concebible, pero no probable.
It was just barely conceivable.
Era escasamente concebible.
Is life conceivable on them?
¿Es concebible la vida en ellos?
It wasn't rationally conceivable.
No era concebible racionalmente.
It was not conceivable, Mr.
No era concebible, pensó Mr.
The only conceivable way.
La única manera concebible.
Actually, it was conceivable that it was the Bear.
Al poco, resultaba concebible de que fuese el «Bear».
They all made every conceivable effort to move our work forward.
Todos ellos han realizado todos los esfuerzos imaginables para avanzar en nuestro trabajo.
It is not mandatory to exhaust all conceivable remedies in order to render the application admissible.
Para que la comunicación sea admisible, no es obligatorio agotar todas las vías de derecho imaginables.
At the same time we can hardly conceive of such an organization acting without an executive body.
Al mismo tiempo, resulta difícilmente imaginable que una organización de ese tipo actúe sin contar con un órgano ejecutivo.
The female form is displayed as a means to promote every conceivable product.
La forma femenina se exhibe como medio de promover todos los productos imaginables.
The situation is different where the conduct is ultra vires for the international organization, a case that is not conceivable for States due to their general competence.
La situación es diferente cuando el comportamiento es ultra vires para la organización internacional, lo que no es imaginable en el caso de los Estados, que tienen competencia general.
They went out of their way to find any conceivable solution.
No escatimaron esfuerzos por lograr cualquier solución imaginable.
Grave human rights violations of every conceivable kind are all too prevalent.
Siguen cometiéndose violaciones graves de los derechos humanos en todas las formas imaginables.
Thus torture is outlawed under the Constitution as one of the most serious offences against human dignity conceivable.
Así, la Constitución prohíbe la tortura como uno de los más graves delitos imaginables contra la dignidad humana.
All have their strengths and shortcomings, but few would have been conceivable a mere decade ago.
Todas ellas tienen sus ventajas y desventajas, pero casi ninguna habría resultado imaginable hace diez años.
It was difficult to conceive of such a situation in a liberal democracy.
Tal extremo es difícilmente imaginable en una democracia liberal.
Could it possibly, conceivably be?
¿Era posible, imaginable?
This is implausible but just conceivable.
Esto es inverosímil pero es imaginable por poco.
they are a complication without any conceivable resolution.
son complicaciones sin ninguna solución imaginable.
In every conceivable sense, you’re trespassing.’
En todos los sentidos imaginables, estás pasándote de la raya.
This war is in every conceivable sense one-sided.
Esta guerra es, en todo sentido imaginable, unilateral.
George could think of no conceivable answer to this.
A George no se le ocurrió respuesta imaginable alguna.
The gunfire produced panic out of all conceivable reason.
El tiroteo produjo un pánico fuera de todo lo imaginable.
There are robots doing every conceivable type of work.
Hay robots que hacen todo tipo de trabajo imaginable.
Is it conceivable that his life is outliving much of his best poetry?
¿Es imaginable que su vida sobreviva a muchos de sus poemas?
Such adaptations led to every conceivable arrangement of surfaces.
Tales adaptaciones conducían a todo tipo imaginable de superficies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test