Translation for "ascriptions" to spanish
Ascriptions
noun
Translation examples
Diversities of nomenclatures, self-ascriptions of terms to describe the group or its practices, the multiplicity of groups that share holy figures or sites of significance, those all need to be acknowledged.
Deben reconocerse además la diversidad de las nomenclaturas, la propia atribución de términos para describir al grupo o sus prácticas y la multiplicidad de grupos que comparten figuras sagradas o lugares de especial importancia.
The Committee's interpretation avoided making the right depend entirely on the state's formal ascription of nationality, but it preserved a relationship between the right and the concept of nationality, a fundamental institution of international law whose importance is also recognized in article 24, paragraph 3, of the Covenant.
La interpretación del Comité no llegó a afirmar que el derecho dependiera totalmente de la atribución formal de la nacionalidad del Estado, pero conservó una relación entre el derecho y el concepto de la nacionalidad, institución fundamental del derecho internacional cuya importancia se reconoce también en el artículo 24, párrafo 3, del Pacto.
Cherishing individuality is perceived to be as much American as is self-classification by collective ascription, such as African American, and the corresponding urge for differentiated treatment.
Se considera que el aprecio de la individualidad es tan estadounidense como lo es la autoclasificación por atribución colectiva, como en el caso de los estadounidenses de origen africano, y la correspondiente insistencia en un trato diferenciado.
In extreme cases, such ascription of a collective mentality may amount to "de-personalized" perceptions of human beings, possibly with devastating dehumanizing repercussions.
En casos extremos, esta atribución de una mentalidad colectiva puede representar percepciones "despersonalizadas" del ser humano, y posiblemente con unas repercusiones deshumanizadoras devastadoras.
That was a very important ascription of authority by the Supreme Court, and one which the Committee would support.
Se trata de una atribución de autoridad muy importante por parte del Tribunal Supremo, que contará con el apoyo del Comité.
First, we disagree with the attribution of this so-called terrorism to the Islamic religion, because -- in addition to being incorrect -- that ascription is historically unjust and is refuted by evidence from recent history.
En primer lugar, estamos en desacuerdo con que se atribuya este llamado terrorismo a la religión islámica, porque -- además de no ser correcta -- esa atribución es injusta desde el punto de vista histórico y las pruebas de la historia reciente la rebaten.
The Attorney-General's submissions and the Supreme Court's ascription to the Order of potentially coercive activities as a result of incorporation were wholly unsubstantiated and unfounded in fact.
Las comunicaciones del Fiscal General y la atribución de la Corte Suprema a la Orden de actividades potencialmente coercitivas como resultado de la constitución en sociedad eran, de hecho, completamente infundadas y carentes de base.
Do not diminish me by metaphrase or an ascription of sense.
No me rebajes con una metafrase o con una atribución de sentido.
As for the truthfulness of the ascription—that does not even enter the story.
En cuanto a la verdad de la atribución: eso ni siquiera se tiene en cuenta.
No. 8 is marked SG, and the ascription may be accepted.
El n.° 8 está señalado SG, y la atribución puede aceptarse como válida.
Heidegger echoes Herder’s ascription of inherent creativity, of immanent poetics to language per se.
Heidegger se hace eco de la atribución de Herder de la creatividad inherente, de la poética inmanente al lenguaje per se.
Ascriptions of good and evil flew back and forth like furies, like phantoms, to take shape as sweet truths or malign imputations.
Las atribuciones del bien y el mal volaban yendo y viniendo como furias, como fantasmas, para cobrar cuerpo en forma de dulces verdades o malignas imputaciones.
Ascriptions to Orphic covens, to mystery cults, to seminal contacts with Persian, Egyptian, perhaps Indian practices of sagacity remain hypothetical at best.
Las atribuciones a círculos órficos, a cultos mistéricos, a rudimentarios contactos con prácticas adivinatorias persas, egipcias, tal vez indias, siguen siendo como mucho hipotéticas.
While her life-style and material circumstances in Phage had been no different from that of any other person her age, it was true that just because the Culture was so determinedly egalitarian, what little hierarchic instinct remained in the population of the Rock manifested itself in the ascription of a certain cachet to belonging to one of the Founder Families.
Aunque su estilo de vida y sus circunstancias materiales en Phage no habían sido diferentes de las de cualquier otra persona de su edad, lo cierto era que a causa del decidido igualitarismo de la Cultura, el poco instinto jerárquico que conservaba la sociedad de la Roca se manifestaba en la atribución de cierto caché a los miembros de las Familias Fundadoras.
The ascription of a causal link between observed (or expected to be observed) changes and a specific intervention.
Imputación de un vínculo causal entre los cambios observados (o que se espera observar) y una intervención específica.
The scope of limitation of the freedoms and rights of persons and citizens in times of martial law and a state of emergency shall not concern the freedoms and rights envisaged in article 30 (dignity of the person), articles 34 and 36 (citizenship), article 38 (protection of life), article 39 (prohibition of scientific experiments without consent), article 40 (prohibition of torture) and article 41, paragraph 4 (humane treatment), article 42, paragraph 4 (humane treatment), article 42 (ascription of penal liability), article 45 (access to a court), article 47 (personal rights), article 53 (conscience and religion), article 63 (lodging petitions), as well as articles 48 and 72 (family and child).
La limitación de los derechos y libertades de las personas y los ciudadanos en momentos en que impera la ley marcial y el estado de excepción no se aplicará a los derechos y libertades definidos en el artículo 30 (la dignidad de la persona), los artículos 34 y 36 (la ciudadanía), el artículo 38 (la protección de la vida), el artículo 39 (la prohibición de realizar experimentos científicos sin el consentimiento de la persona), el artículo 40 (la prohibición de la tortura), el artículo 41, párrafo 4 (el trato humano que se debe dispensar a la persona), el artículo 42, párrafo 4 (el trato humano), el artículo 42, párrafo 4 (la imputación de la responsabilidad penal), el artículo 45 (el acceso a la justicia), el artículo 47 (los derechos personales), el artículo 53 (la conciencia y la religión), el artículo 63 (la posibilidad de formular peticiones), así como los artículos 48 y 72 (los derechos de la familia y el niño).
The scope of limitation of the freedoms and rights of persons and citizens in times of martial law and the state of emergency shall not concern the freedoms and rights related to the dignity of the person, citizenship, protection of life, humane treatment, ascription of penal liability, access to a court, personal rights, conscience and religion, lodging petitions, as well as rights of the family and children.
La limitación de los derechos y libertades de las personas y los ciudadanos en momentos en que impera la ley marcial y el estado de excepción no se aplicará a los derechos y libertades relacionados con la dignidad de la persona, la ciudadanía, la protección de la vida, el trato humano que se debe dispensar a la persona, la imputación de la responsabilidad penal, el acceso a la justicia, los derechos personales, la conciencia y la religión y la posibilidad de formular peticiones, así como los derechos de la familia y los niños.
The canonization of the aesthetic, the ascription to a work of classic and lasting values, engage power-relations at once pedagogic and ideological, political, and mercantile.
La canonización de lo estético, la imputación de valores clásicos y eternos a una obra, ponen en juego relaciones de fuerza que son a la vez pedagógicas e ideológicas, políticas y comerciales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test