Translation for "as way" to spanish
Translation examples
The way forward
El camino en el futuro
On the way to work
Camino del trabajo
It is not an easy way to go, but it is the only way.
No es un camino fácil, pero es el único camino.
For us, there is no other way.
Para nosotros, no hay otro camino.
Way forward
El camino por recorrer
In fact, there is no other way.
No hay otro camino.
And the way up is the way down, the way forward is the way back.
Y el camino que sube es el camino que baja, El camino de ida es el camino de vuelta.
“Her way is my way.”
—El camino de ella es mi camino.
“Out of the way, out of the way!”
–¡Fuera de mi camino, fuera de mi camino!
Along the way, along the way!
– ¡Por el camino, por el camino!
The way will show you the way.
El camino te enseñará el camino.
That is the way—the way to mammoth!
Ése es el camino. ¡El camino del mamut!
The ways of men are not the ways of dragons.
Los caminos de los hombres no son los caminos de los dragones.
You see it in the way that we dress and the way that we move.
Se ve en la forma en que nos vestimos y en la forma en que nos movemos.
This is the sure way of creating jobs for all and a sustainable way of eradicating poverty.
Ésta es la forma segura de crear empleo para todos y la forma más sostenible de erradicar la pobreza.
It is intended to change the way African countries are governed, the way they deal with each other and the way the rest of the world deals with Africa.
La alianza está destinada a cambiar la forma en que son gobernados los países africanos, la forma en que se relacionan entre sí y la forma en que el resto del mundo se relaciona con África.
There is no way of resolving this.
No hay forma de resolver esto.
That is not a desirable way to deal with this important matter and that is not the way we would prefer.
Esa no es la forma deseable de tratar esta importante cuestión ni la forma que preferimos.
"That's the way it's always been, that's the way it was in Operation Cast Lead.
Esa es la forma en que siempre ha sido, y esa es la forma en que se hizo la operación Plomo Fundido.
Over the years this phrase has been somewhat misinterpreted. People think of using "no way as way" to mean "anything I do is okay... "...and anything I do is my way."
A lo largo de los años esta frase se ha mal interpretado... y la gente piensa que usando "Ninguna forma como forma"... significa"Cualquier cosa vale... y lo que haga es mi forma".
Having discovered the truth of, "using no way as way...
Al haber descubierto la verdad de usar: "Ninguna forma como forma".
But there is a way, there is always a way.
Pero hay una forma, siempre hay una forma.
    But there was a way- an easy way.
Pero había una forma…, una forma sencilla.
There are ways and ways of dancing.
Hay formas y formas de bailar.
We’ll find a way to—” “There is no way.
Encontraremos una forma… —No hay una forma.
There are ways and ways of getting killed.
Hay formas y formas de matarse.
The way the lighting changed, the way the perspective changed, the way...
La forma en que la iluminación cambia, la forma en la perspectiva cambia, la forma
A way of seeing, a way of being.
Una forma de ver, una forma de ser.
That’s usually the way.” “What way?”
Esa suele ser la forma. —¿Qué forma?
“I told you there were ways and ways,” he said.
—Te dije que había formas y formas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test