Translation for "as usual" to spanish
Translation examples
We need to avoid a business-as-usual mentality.
Tenemos que evitar la mentalidad de que todo sigue como siempre.
We must not return to business as usual.
No debemos volver a lo de siempre.
As usual, you have read my mind.
Como siempre, ha leído usted mis pensamientos.
Alternative to business as usual: the steady state economy
Alternativa al "seguir como siempre": la economía de estado estacionario
Usually, but not always, they include a secretariat function.
Normalmente, aunque no siempre, incluyen una función de secretaría.
"This is not `business as usual'.
Esperamos que esto aliente a otros a hacer lo mismo". "No podemos seguir actuando como siempre.
Africa is here for you, as usual.
África está aquí para ayudarlos, como siempre.
As usual, it is subject to change if necessary.
Como de costumbre, dicho calendario está sujeto a cambios siempre que sea necesario.
They are the ones who can ensure that it will not be business as usual.
Son quienes pueden garantizar que no se seguirá actuando como siempre.
- Fabulous, as usual.
Fantásticos, como siempre.
Lady Caversham is as usual, as usual.
Lady Caversham está como siempre, como siempre.
Beat, as usual.
Cansadísima, como siempre.
- Excellent, as usual.
- Excelente, como siempre.
- Fine, as usual.
- Bien, como siempre.
- Yes, as usual.
- Sí, como siempre.
- Nervous as usual.
- Nervioso, como siempre.
Reading as usual.
Leyendo, como siempre.
- Dreaming as usual.
- Soñando como siempre.
Usual place, usual time, usual bet?
¿El lugar de siempre, la hora de siempre, la apuesta de siempre? —¡Hecho!
Lady Caversham is as usual, as usual. LORD GORING.
––Lady Caversham está como siempre, como siempre. LORD GORING.
As usual.” I want to tell him that nothing anymore is as usual.
Como siempre. Quisiera decirle que ya nada es como siempre.
All of that was as usual.
Todo eso estaba como siempre.
He added that such requests were usually granted.
Añade que es costumbre acceder a esas peticiones.
It's the usual story, the usual stories.
Es el relato de costumbre, los relatos de costumbre.
This is going to be even easier than usual!” “Usual?”
¡Esto va a ser todavía más fácil que de costumbre! —¿Que de costumbre?
Not the usual thing.
No lo de costumbre.
It is, as usual, the usual sky.
Es, como de costumbre, el cielo acostumbrado.
As usual, I told most of them and, as usual, the fools
Como de costumbre, yo conté la mayoría de ellos, y también como de costumbre los tontos se rieron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test