Translation for "arid desert" to spanish
Translation examples
Canada, for example, has hundreds of lakes providing its population with a vast quantity of fresh water, whereas Saharan Africa is an arid desert where life is threatened by the lack of water.
Por ejemplo, el Canadá posee cientos de lagos que proporcionan a la población del país una gran cantidad de agua dulce, mientras que el África sahariana es un desierto árido donde la vida se ve amenazada por la falta de agua.
37. An alternative route, through the eastern Iranian towns of Zahedan and Mashhad to Ashkhabad, is being used, though this is also a very difficult route which passes for long distances through arid deserts without amenities.
37. Se está utilizando otra ruta, por las ciudades iraníes orientales de Zahedan y Mashhad hasta Ashjabad, aunque también en este caso es una ruta muy difícil que recorre largas distancias por desiertos áridos desprovistos de instalaciones.
The Palestinian people had suffered far too long under Israel's policies of bulldozing their agricultural fields, uprooting their fields and trees and converting their scarce green areas and fruit-bearing orchards into arid deserts.
El pueblo palestino viene padeciendo desde hace ya demasiado tiempo las consecuencias de las políticas de Israel de arrasar sus campos agrícolas, desarraigar sus cultivos y árboles y convertir las escasas zonas verdes y huertos de árboles frutales en desiertos áridos.
All that research and development activity, which represented the highest degree of water control in the world, was aimed at turning arid deserts into fertile land.
Toda esa actividad de investigación y desarrollo, que representa el mayor grado de control de los recursos hídricos alcanzado en el mundo, tiene por objeto convertir los desiertos áridos en terrenos fértiles.
The area lends itself to joint development of the sites, blending the arid desert climate with water-based recreational facilities and the natural wonders of the Gulf of Aqaba.
La zona se presta para un desarrollo conjunto de lugares, combinando el clima del desierto árido con instalaciones recreativas que disponen de agua en abundancia, y con las maravillas naturales del Golfo de Aqaba.
All of this research and development, which includes the highest degree of water control in the world, is directed towards turning arid deserts into green, fruitful, food-bearing soil.
Toda esta investigación y adelanto, que incluye el grado más elevado de control del agua en el mundo, se dirige a la conver-sión de desiertos áridos en suelos verdes, fértiles y productivos.
But that Sandras like arid deserts discovered our plan.
Pero Sanndorasu que le gustan los desiertos áridos descubrió nuestro plan.
rain forests, cloud forests, temperate zones, swampy marshes, and arid deserts.
selvas tropicales en las que llueve todo el año, bosques de montaña, zonas templadas, terrenos pantanosos y desiertos áridos.
In his plan vast areas of the south would stay arid desert, making for a hemisphere of dry tableland, cut deeply by a few narrow river-bottomed canyons.
Vastas áreas del sur seguirían siendo un desierto árido, pues abogaba por un hemisferio meseta llano y seco, surcado por cañones angostos y profundos en cuyos fondos discurrirían los ríos.
It is not really an arid desert, like the African, not even as sunny, but in winter it is very cold due to the icy winds that blow from nearby Siberia and the snows that fall in abundance on November, December and January.
No es realmente un desierto árido, como el africano, ni siquiera igual de soleado, sino que en invierno hace mucho frío debido a los vientos helados que soplan de la cercana Siberia y de las nieves que caen en abundancia en noviembre, diciembre y enero.
93. The draft articles made no distinction between arid desert regions with little rainfall and regions that had plenty of aquifers.
En el proyecto de artículos no se hacía distingo alguno entre las regiones de áridos desiertos con escasa precipitación y las regiones con abundancia de acuíferos.
Darfur is part of the Great Sahara region, and while it has some agricultural areas, particularly around the Jebel Marra plateau, most of the region remains arid desert land.
Darfur forma parte de la región del Gran Sáhara, y si bien tiene algunas zonas agrícolas, especialmente alrededor de la meseta de Jebel Marra, la mayor parte de la región está compuesta de tierras áridas desiertas.
I come to this rostrum as the representative of Chile, a country that is far away on the map but that is inhabited by a people that is close and that is in solidarity and brotherhood; a country geographically narrow but with a big and generous heart; a country physically surrounded by an arid desert to the north, majestic mountains to the east, a huge sea to the west and the magnificent Antarctica to the south.
Vengo hasta este estrado en representación de Chile, un país muy alejado en el mapa, pero habitado por un pueblo cercano, solidario y fraterno; un país con una geografía angosta, pero con un corazón grande y generoso; un país físicamente cercado, rodeado por un árido desierto en el norte, por una majestuosa cordillera en el este, por un inmenso mar en el oeste y por la magnífica Antártida en el sur.
The recognition of the fact that the Nile itself rendered their agricultural lands fertile, in contrast to the arid desert in which their dead were buried, shaped their identity and religious beliefs.
El reconocimiento de que el Nilo volvía fértiles sus tierras agrícolas, en contraste con el árido desierto en que sepultaban sus muertos, plasmó su identidad y sus creencias religiosas.
Well, that depends - whether we're in the marshy wetlands or the arid desert.
Bueno, eso depende... de si estamos en pantanos húmedos o en el árido desierto.
A strange phenomenon, in which nature has placed 400 square miles of salt water in the middle of an arid desert.
1,000 kilómetros cuadrados de agua salada en medio de un árido desierto.
Mankind has harnessed the power of the sun walked on the moon and turned arid deserts green.
La humanidad ha encerrado el poder del sol caminado por la luna y vuelto verdes los áridos desiertos.
Run, banned, humbled shamed, to far-off, arid deserts, to terrible regions, inaccessible to man!
iCorre, proscrito, humillado, deshonrado, a lejanos y áridos desiertos, a regiones terribles inaccesibles para el hombre!
"The terrestrial Paradise was no howling desiccated waste of sand, no arid desert," said Stephen.
—El paraíso terrenal no estaba formado por arena seca, no era un árido desierto —replicó Stephen—.
He found the silent and ghostly landscape similar to the arid desert of Afghanistan's Seistan Basin.
Le pareció que el silencioso y misterioso paisaje era parecido al árido desierto de la cuenca de Seistan, en Afganistán.
Even so, it wasn’t right that the two of them be left in that arid desert while, he supposed, he’d be living here.
Pero aun así, no era justo que ellos dos fueran abandonados en aquel árido desierto mientras él, supuso, vivía allí.
We wander inhospitable mountains and arid deserts with only our faithful dogs for company.’ ‘Campuses can be inhospitable places too,’ she said, rummaging around in her bag.
Vagamos por inhóspitas montañas y áridos desiertos sin más compañía que la de nuestros fieles perros». «También los campus pueden ser inhóspitos», dijo ella, hurgando en su capazo.
A faint and brief smile passed over Hummin's grave face and for a moment Seldon sensed a vast and arid desert of weariness behind Hummin's quiet manner.
Una leve y breve sonrisa iluminó el rostro grave de Hummin y, por un momento, Seldon percibió un inmenso y árido desierto de cansancio detrás de aquella plácida fachada que era Hummin:
The vast, arid desert appeared endless in the night, the sporadic moonlight outlining the mountains of Jabal Sham in the distance—an unreachable, menacing border towering on the dark horizon.
El vasto y árido desierto parecía infinito en medio de la noche, mientras a lo lejos la luna silueteaba a ratos los montes de Jabal Sham, que se alzaban en la oscuridad del horizonte como una frontera inalcanzable y amenazadora.
As all men know, camels are the only creatures who can carry men for more than a day or two across the almost supernaturally hot arid deserts of the World of Nehwon.
Como todo el mundo sabe, los camellos son las únicas criaturas capaces de transportar jinetes durante más de uno o dos días a través de los áridos desiertos, con su calor casi sobrenatural, del mundo de Nehwon.
It looked no different from any of the others that grew in the arid desert around him: a fistful of long, leathery, sword-blade leaves sprouted from a thickened husk of a stem. It was small, too;
No parecía distinta de las demás que crecían en el árido desierto que los rodeaba: un puñado de hojas largas, coriáceas y afiladas como espadas, que surgían de la cáscara espesa del tallo. Además, era pequeña;
It moved Alexander to think that such a wonder had been ordered by a great king to ease the melancholy of his queen, a young woman born in the high, woody lands of Elam, and he thought of Barsine who slept now for ever on her ‘tower of silence’ in the arid desert of Gaugamela.
Alejandro se emocionó al pensar que un milagro semejante había sido obra de un gran rey para aliviar la melancolía de su reina nacida en las altas y boscosas tierras del Elam, y pensó en Barsine, que dormía para siempre en su «torre de silencio» en el árido desierto de Gaugamela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test