Translation for "are still weak" to spanish
Translation examples
32. While these institutions are in existence, they are still weak and not fully functional largely as a result of the conflict.
32. Si bien esas instituciones existen, todavía son débiles y no funcionan de manera plena en gran parte a causa del conflicto.
The competitiveness of the economy is still weak, and the socio-economic infrastructure has not met development requirements.
La competitividad de la economía todavía es débil, y la infraestructura socioeconómica no ha podido satisfacer las necesidades de desarrollo.
However, action-oriented focus on youth world wide is still weak.
Sin embargo, a este respecto, todavía es débil una atención orientada a la acción a escala mundial.
However, after years of repression and of fear, the social fabric is still weak and mistrust still exists at all levels in society.
Sin embargo, después de años de represión y temor, la estructura social todavía es débil y hay desconfianza en todos los niveles de la sociedad.
The international protection regime must be strengthened in areas where it is still weak and made flexible enough to respond to new displacement challenges.
Es preciso fortalecer el régimen internacional de protección en aquellas zonas donde todavía es débil y dotarlo de suficiente flexibilidad para responder a nuevos problemas de desplazamiento.
Property prices in the region are still weak and fragile, and a strong recovery in 2010 is not predicted despite anticipated economic recovery.
Los precios en el sector inmobiliario de la región todavía son débiles y frágiles, y no se prevé una importante recuperación en 2010 a pesar de la recuperación económica esperada.
Several interviewees characterized the monitoring and evaluation systems in the Secretariat as still weak, and recognized that programme and subprogramme strategic planning and monitoring were not as systematic as they should be.
Varios entrevistados dijeron que los sistemas de seguimiento y evaluación de la Secretaría todavía son débiles y reconocieron que la planificación estratégica y el seguimiento de los programas y subprogramas todavía no son tan sistemáticos como sería de desear.
The relatively small amount of investments in China could be explained by the fact that it was not yet possible to make huge investments in the country because legislation to protect foreign investors was still weak.
La cuantía relativamente pequeña de las inversiones en China podía explicarse por el hecho de que no era posible hacer grandes inversiones en el país, ya que la legislación para proteger a los inversores extranjeros todavía era débil.
In contrast with eastern Europe, the recovery of fixed investment in the Baltic States is still weak and hesitant, while in Russia capital formation has continued to fall.
En contraste con Europa oriental, la recuperación de las inversiones de capital fijo en los Estados bálticos todavía es débil y vacilante, y en Rusia ha seguido disminuyendo la formación de capital.
22. Finally, some countries have made significant progress and are introducing their own institutions and processes to integrate gender equality, although these are often embryonic and still weak.
Por último, algunos países han progresado considerablemente y están estableciendo sus propias instituciones y procesos para la integración de la igualdad entre los géneros, aunque a menudo estas medidas se encuentran en un estado embrionario y todavía son débiles.
“Nodonn’s still weak as a kitten.
—Nodonn está todavía tan débil como un gatito.
“She’s still weak, but her cough is gone.”
Todavía está débil, pero se le ha pasado la tos.
Her body was still shaking. Still weak.
Aún le temblaba el cuerpo. Todavía estaba débil.
"I'm still weak but that terrible sadness has gone.
Todavía estoy débil, pero esa horrible tristeza se ha ido.
She was still weak from her recent illness;
Ella todavía estaba débil por su reciente prueba física;
he said, his voice still weak and soft.
La voz todavía era débil y queda.— Mentiroso.
Though she sounded better, her voice was still weak.
Parecía estar algo mejor, pero su voz todavía sonaba débil.
You are still weak and Cabera says you shouldn't be overworked with visitors."
Todavía estás débil, y Cabera dice que no te agotemos con visitas.
The role of civil society is still weak.
El papel de la sociedad civil era todavía débil.
Such institutions are still weak in many countries, and their effectiveness is threatened by increasing problems of political regionalism and ethnic strife.
En muchos países esas instituciones son todavía débiles y su eficacia se ve amenazada por los problemas crecientes del regionalismo político y las luchas étnicas.
The independence of human rights institutions was still weak, however, in the face of continued pressure by certain States, particularly the United States of America.
La independencia de las instituciones que se ocupan de los derechos humanos es todavía débil, debido a la presión constante de algunos Estados, en particular los Estados Unidos de América.
Despite this, the position of women in decision-making and their role in formulation of policies is still weak.
A pesar de ello, la posición de la mujer en los puestos de toma de decisiones y en la formulación de políticas es todavía débil.
Civil society is still weak and its influence on policy making relatively small.
La sociedad civil es todavía débil y su influencia en la formulación de políticas, relativamente reducida.
However, given that the industrial base is still weak, there is an urgent need to support the region in improving its productivity and competitiveness.
Sin embargo, habida cuenta de que la base industrial es todavía débil, es urgente apoyar a la región para que aumente su productividad y competitividad.
With the economic recovery still weak and faltering, the Economic and Social Council endorsed the ILO Global Jobs Pact in 2011.
En 2011, ante la todavía débil e inestable recuperación económica, el Consejo Económico y Social apoyó el Pacto Mundial para el Empleo de la OIT.
EULEX considers that the Kosovo justice system is still weak.
La EULEX considera que el sistema judicial de Kosovo es todavía débil.
These mechanisms are still weak, but much progress is being made to establish the justiciability of the right to food.
Estos mecanismos son todavía débiles, pero se hacen muchos progresos para establecer la justiciabilidad del derecho a la alimentación.
Shh! Stark, your life signs are still weak.
Stark, tus signos vitales son todavia debiles
The wind is still weak.
—El viento es todavía débil.
“Doctor Lady still weak?”
—¿Señora doctora está todavía débil?
I began to feel remotely human, but still weak.
Comencé a sentirme un poco humano, pero todavía débil.
I am feeling better now, though still weak.
Me encuentro mejor, aunque todavía débil.
His voice sounded clearer, free of pain, but still weak.
Su voz sonaba más clara, limpia de dolor, pero todavía débil—.
Still weak from his ordeal, he lay down in his prison and went to sleep.
Todavía débil por la terrible experiencia, se tumbó en su prisión y se puso a dormir.
Houlun was not to be present, not only because she was a woman, but because she was still weak from the birth.
Houlun no debía estar presente, no sólo porque era una mujer, sino porque estaba todavía débil por el parto.
His flesh was still weak, yes, but all of his will was back. And some anger. And a lot of fear.
Se sentía todavía débil, sí, pero había recuperado toda su voluntad. Y una porción de cólera. Y mucho miedo.
I spent those final days in Israel lying on a chair by the pool, still weak.
Pasé esos últimos días de mi estancia en Israel tumbada en una hamaca de la piscina, todavía débil.
Leia, still weak, regained enough of her senses to bring her own stun gun to bear.
Leia, todavía débil, logró recuperarse lo bastante como para levantar su propia arma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test