Translation for "are ruled" to spanish
Translation examples
Lebanon was ruled by another neighbouring country.
El Líbano está gobernado por otro país vecino.
(a) From 1980 till 1987 the State was ruled by the military;
a) Entre 1980 y 1987 el Estado estuvo gobernado por militares;
On the other hand, Cyprus was ruled by the Turks for centuries.
Por otro lado, Chipre estuvo gobernada por los turcos durante siglos.
It is an independent country under the rule of Aidid.
Es un país independiente gobernado por Aidid.
All our aid will come to nothing if countries are ruled by corrupt dictators.
Nuestra asistencia no servirá de nada si los países están gobernados por dictadores corruptos.
The law must be applied to all, both rulers and the ruled, with equal rigour.
La ley debe imponerse a todos, gobernantes y gobernados, con el mismo rigor.
:: "But Lebanon will never be ruled from Syria.
:: Pero el Líbano jamás será gobernado desde Siria.
The country was governed by military decrees and the rule of law was not respected.
El país es gobernado por decretos militares y la primacía del derecho no es respetada.
In effect, the Sudan is still mainly ruled by decrees.
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
What Marcuse says is that, according to Freud, the primary mental processes are ruled by pleasure. The sex instinct, which acts on the principle of pleasure, is the very foundation of life.
Lo que dice Marcuse es que, según Freud... los procesos mentales primarios son gobernados por placer... y el instinto sexual, que actúa firmemente sobre el placer... es lo que sustenta la vida misma.
And you will be ruled by them.
Y seréis gobernados por ellos.
The ruled and the rulers.
—Los gobernados y los gobernantes.
They’d ruled satrapies.
Habían gobernado las satrapías.
You're ruled by your machines.
Vosotros estáis gobernados por vuestras máquinas.
I've ruled a long time.
He gobernado mucho tiempo.
‘It’s been ill-ruled, Derfel, ill-ruled.’ He spoke with a deep distaste.
Ha estado mal gobernada, Derfel, muy mal gobernada. – Hablaba con profundo desagrado.
Afghanistan was ruled by decree.
Afganistán era gobernado por decreto.
A world ruled by dopamine.
Un mundo gobernado por la dopamina.
Rules governing the selection proceedings
Normas que rigen el procedimiento de selección
IV. RULES OF ENGAGEMENT
IV. NORMAS QUE RIGEN EL USO DE LA FUERZA
Evolution of rules governing standards of accommodation for
EVOLUCIÓN DE LAS NORMAS QUE RIGEN LAS CONDICIONES
The defects living there are ruled by emotion and base desires.
Los Defectos que viven ahí se rigen por la emoción y la base de los deseos.
Men are ruled directly by their baser instincts.
Los hombres se rigen directamente por sus más bajos instintos.
They say, your fingers are ruled by your mind.
Dicen, los dedos se rigen por su mente
¶ he will fix one eye of one middle-class white bitch ¶ they are ruled by fear.
I El curará el ojo de una zorra blanca de clase media I Se rigen por el miedo.
There are rules governing such matters.
Hay normas que rigen estas cuestiones.
Perceptions rule the universe.
Las percepciones rigen el universo.
The rules are different in this house.
En esta casa rigen otras reglas.
The rules don't apply here.'
Aquí no rigen las normas.
There are no rules like that here.
Aquí no rigen esa clase de normas.
Peasants’ lives are ruled by superstition.
Las vidas de los campesinos se rigen por la superstición.
‘But in these parts stricter rules apply.’
Pero en estos parajes rigen reglas más estrictas.
They are ruled entirely by lust and greed.”
Se rigen exclusivamente por la lujuria y la codicia.
He's a gamer. Gamers play by rules.”
Él es un jugador. Los jugadores se rigen por reglas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test