Translation for "arabic language" to spanish
Translation examples
Status of the Arabic language
Situación del idioma árabe
The status of the Arabic language
La situación del idioma árabe
Then I learn you speak several Arab languages, not one but several!
Después he sabido que habla usted varios idiomas árabes. ¡No uno, sino varios! —Es uno solo;
It was the serpent of Eden who bequeathed to Arabs the Arabic language, for he contrived that language in which to speak to Eve and seduce her, because Arabic, as every man knows, is the most subtle and suasive of languages.
Fue la serpiente del Edén la que legó el idioma árabe a los árabes. Ideó este lenguaje para hablar con Eva y seducirla, porque como todo el mundo sabe el árabe es el idioma más sutil y persuasivo de todos.
693. The High Institute for the Arabic Language Law 5767 - 2007, was the basis for the establishment of the Arabic Language Academy in December 2007.
693. La Ley Nº 5767/2007 sobre el Instituto Superior para la Lengua Árabe sentó las bases para la creación, en diciembre de 2007, de la Academia de la Lengua Árabe.
In 2007, the Knesset had passed the High Institute for the Arabic Language Law, under which an Arabic language academy had been established.
En 2007, el Knesset aprobó la ley sobre el Instituto Superior de la Lengua Árabe, que ha permitido la creación de una academia de la lengua árabe.
The promotion of the Arabic language for the information society
Promoción de la lengua árabe para la sociedad de la información
121. Instruction in schools is in the Arabic language.
121. La instrucción en las escuelas se imparte en lengua árabe.
Project for the promotion of the Arabic language for the information society
Proyecto para la promoción de la lengua árabe para la sociedad del conocimiento
The Arabic language is weakened in various ways.
Se debilita la lengua árabe de diversas formas.
Thanks Mse Jamil, You learn the Arabic language.
Gracias Mse Jamil, Se aprende la lengua árabe.
Muhammad’s role was to release the Spirit by clothing it in the Arabic language so that it could change the world.
El papel de Mahoma consistía en liberar el Espíritu encarnándolo en la lengua árabe a fin de que cambiara el mundo.
And then there were the vast majority of verses; those that everyone who knew the Arabic language of the Qur’an could interpret.
Finalmente, estaba la inmensa mayoría de versículos, los que podía interpretar cualquiera que conociera la lengua árabe del Corán.
The videos, usually delivered to one of two Arabic-language television channels, are rarely shown in full.
Las grabaciones, normalmente distribuidas a uno de los dos canales de televisión en lengua árabe, rara vez se emiten al completo.
One of its most remarkable accomplishments was deleting nearly 110,000 members from a 118,000-strong Arabic-language group sympathetic to Hezbollah.
Uno de sus logros más notables consistió en borrar cerca de 110.000 miembros de un grupo en lengua árabe compuesto por 118.000 simpatizantes de Hezbollah.
but in the 1930s, Nazi propaganda on Arabic-language shortwave radio, coupled with slanders by Christian missionaries in the region, infected the area with this ancient Western prejudice.
Pero en la década de 1930 la propaganda nazi difundida por las emisoras de onda corta en lengua árabe, junto con las calumnias de los misioneros cristianos en la región, difundieron en la zona este antiguo prejuicio occidental.
He also pitched in at Jihad, the Arabic-language magazine that Azzam published. He was not politically sophisticated, like some of the others in the bureau, but he was tireless—“an activist with great imagination,”
Además, colaboraba en Yihad, la revista en lengua árabe que publicaba Azzam.23 Bin Laden no era tan sofisticado políticamente como otros miembros de la Oficina, pero era incansable.
He soon found a position for teaching the Quran and Arabic language at the International Islamic University in Islamabad, Pakistan, and moved there as soon as he could, in November 1981.
Enseguida encontró trabajo en la Universidad Islámica Internacional de Islamabad, en Pakistán, impartiendo clases sobre el Corán y enseñando lengua árabe, y se trasladó allí tan pronto como le fue posible, en noviembre de 1981.32
‘He was always against the beating of women.’225 Some exegetes, however, find a solution to this problem in the polysemy of the Arabic language: the verbal root DRB in this verse can also mean: ‘to have sexual relations’;
«Siempre fue contrario a pegar a las mujeres.»225 Sin embargo, algunos exégetas encuentran una solución a este problema en la polisemia de la lengua árabe: la raíz verbal DRB en este versículo también puede significar: «mantener relaciones sexuales»;
The written Arabic language has two features that make it difficult for an outsider to learn: it uses dots to distinguish consonants like "b" and "t," and in its original form it had no sign or symbol for short vowels, which could be rendered by various dashes or comma-type marks.
La lengua árabe escrita tiene dos rasgos que dificultan que un extranjero la aprenda: emplea puntos para diferenciar consonantes como la «b» y la «t» y en su forma original no disponía de ningún signo o símbolo para las vocales breves, que se podían representar mediante diferentes guiones o marcas muy similares a las comas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test