Translation for "appointed" to spanish
Appointed
adjective
Translation examples
adjective
To end, let me recall that reality tells us how distant from the appointed objectives we still are.
En dicho sentido, permítaseme recordar que la realidad nos dice cuán lejos estamos todavía de los objetivos fijados.
The appointing authority of the Secretary-General or deviations from the Staff Regulations were not in question.
No se estaba cuestionando la autoridad del Secretario General para efectuar nombramientos ni las desviaciones de la norma fijada en el Estatuto del Personal.
A single representative had been appointed in respect of all 6 children during the family proceedings.
Se había fijado a un solo representante de los seis hijos para las actuaciones en el tribunal de familia.
The target date for the first appointments to the pool of experts was 16 March 2012.
La fecha fijada para los primeros nombramientos para la lista de expertos fue el 16 de marzo de 2012.
(a) Appointments of civil service and parastatal agency officials are subject to the following procedures:
a) El nombramiento de los responsables de la administración y las estructuras públicas a su cargo se hace conforme a un procedimiento previamente fijado
The second category consisted of non-profit schools; the State set their fees and appointed their teachers.
La segunda comprende establecimientos con fines no lucrativos con gastos de escolarización fijados por el Estado, que se encarga de nombrar a los docentes.
It has appointed an Advisory Panel and set the fees to be paid for the defence.
Ha establecido un grupo asesor y fijado los honorarios que había de pagarse a los abogados defensores.
You'll get married on the appointed day... come with me
Te casarás al día fijado... ven conmigo
To complete the Javed Khan Mission, I have appointed... an under cover COP.
Para completar el Kan de Javed La misión, yo he fijado... un bajo policía de la tapa.
Fine, we'll continue this conversation at AC-12 under caution, a date to be appointed by us.
Bien, continuaremos esta conversación en Asuntos Internos tras leerle sus derechos, en fecha fijada por nosotros.
Dad always checks my school calendar before we make appointments.
Debiste haberte fijado en mi calendario escolar.
He wanted to speak to Mr. Chase, but he didn't have an appointment.
Quería hablar con el señor Chase, pero no tenía una cita fijada.
In Italian, that phrase suggests a fixed appointment.
En italiano, esa frase sugiere una cita fijada.
I'll have your appointment fixed.
Tendra su cita fijada. Esta es mi tarjeta.
You set up an appointment with the best cardiologist in New York.
Has fijado una cita con el mejor cardiólogo de Nueva York.
We look forward to meeting with you at the appointed hour, Honored Seeker.
Esperamos con ilusión verle a la hora fijada, honorable guardián.
Now it was the appointed time.
Había llegado la hora fijada.
The coach left at the appointed time.
El coche partió a la hora fijada.
A date has already been appointed for the ceremony.
Ya se ha fijado una fecha para la ceremonia.
At the appointed time I met Mara.
A la hora fijada me reuní con Mara.
But my appointment is for the ninth hour.
—Pero mi cita está fijada a las nueve —protestó Toller.
It was five minutes to the appointed hour.
Faltaban cinco minutos para la hora fijada.
‘It’s not as if we had a definite appointment with them.
—No es igual que si hubiéramos fijado una cita definida con ellos.
just follow the sequence set out in an appointments register.
sólo para seguir los pasos fijados en la agenda.
adjective
The appointment of thematic special coordinators is such a process.
La designación de coordinadores especiales sobre temas determinados es parte de ese proceso.
(b) Project or mission-specific continuing appointments;
b) Nombramientos continuos para proyectos o misiones determinados;
The level and term of office of the appointment will be determined by the Conference of the Parties.
La categoría y la duración del mandato serán determinadas por la Conferencia de las Partes.
Retroactive extension of fixed-term appointment
Prórroga retroactiva de un nombramiento de duración determinada
Therefore, the conditions for appointment to certain position are not applicable anymore.
Por tanto, las condiciones de nombramiento a determinados cargos ya no son aplicables.
In some conditions, the judge could appoint a lawyer.
En determinadas condiciones, el juez podrá designar a un abogado de oficio.
Its members do not have to be appointed "for a specific period".
Sus miembros no deben estar obligatoriamente designados "por un período determinado".
Aliens and stateless persons may not be appointed to particular positions or engage in particular types of activity if such appointment or activity is tied to citizenship of the Republic.
Los extranjeros y los apátridas no podrán ocupar determinados cargos ni realizar determinados tipos de actividades cuando tal empleo o tal actividad estén reservados a los ciudadanos de la República.
Appointed official watchmaker to the Viceroy, Fulcanelli was determined to perfect an invention which would provide him with the key to eternal life.
Nombrado relojero oficial del Virrey Fulcanelli estaba determinado a perfeccionar la invención que le proveería con la llave de la vida eterna.
I remember the time when I was just appointed.
Recuerdo los tiempos en que yo era determinado.
AND I THINK THAT THE PARENTAGE OF THIS CHILD SHOULD BE DETERMINED, AND THAT HE SHOULD HAVE SPECIAL GUARDIANS APPOINTED BY THE COURT TO REPRESENT HIS INTERESTS.
Y creo que la paternidad de este niño debe ser determinada, y que debería haber tutores especiales nombrados por este tribunal para representar sus intereses.
Then, at an appointed time, Baron Harkonnen will return to Arrakis and launch a sneak attack on House Atreides.
Luego, en un momento determinado... el Barón Harkonnen regresará a Arrakis... y atacará sorpresivamente al Clan Atreides.
We meet at an appointed time for self- examination.
Nos reunimos a una hora determinada para auto-examinarnos.
- Is the appointment set?
¿ - Es la cita determinada?
Ma'am, Mr. Jackson is uncharacteristically here at an appointed time.
Señora, señor Jackson es atípicamente aquí a una hora determinada.
grim, appointed of old, as it had gone already forth for many
taño determinado, como el que antes hubieran padecido mu-
"You're not going to dispose of it or appoint a successor?" "No. What for?"
—¿No piensa legarla a una persona determinada o nombrar un sucesor? —No. ¿Para qué?
He’ll wait for you or you’ll wait for him, as the case may be, at some appointed place.
En un determinado lugar te esperará o tú le esperas a él.
As of now, the crew had been chosen, but the appointment of the officers had not been determined.
Por aquel entonces la tripulación ya había sido elegida, pero la repartición de la oficialidad aún no había quedado determinada.
When we children wanted to speak to our father, he gave us appointments just like his students.
Cuando, de pequeños, queríamos hablar con él, nos citaba a una hora determinada, como a sus alumnos.
He felt like someone who has missed happiness by seconds at an appointed place.
Se sentía como alguien que, por llegar unos segundos más tarde a un lugar determinado, ha perdido la oportunidad de encontrarse con la felicidad.
If he made an appointment for a certain time he was there unless some major emergency intervened.
Si había concertado una cita para una hora determinada, estaba allí con toda seguridad a menos que ocurriese un caso de fuerza mayor.
And unfortunately, even the slightest shadow upon a candidate, in certain circles, makes an appointment impossible.’ He paused.
Por desgracia, hasta la más tenue sombra que empañe a un candidato, en determinados círculos, hace imposible el nombramiento. —Abrió una pausa—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test