Translation for "almost wholly of" to spanish
Translation examples
The disappearance of such a huge number of men poses particular practical problems in a male-dominated society where the women are almost wholly dependent on men for their livelihoods.
La desaparición de un número tan grande de hombres plantea problemas prácticos concretos en una sociedad machista en que la mujer depende casi por completo de los hombres para su subsistencia.
45. Ms. Belmihoub-Zerdani observed that Cambodian law in respect of marriage and family was almost wholly in conformity with article 16 of the Convention; however, the age of marriage was 20 for men and 18 for women.
45. La Sra. Belmihoub-Zerdani observa que la legislación camboyana sobre el matrimonio y la familia está casi por completo de conformidad con el artículo 16 de la Convención; ahora bien, la edad legal para contraer matrimonio es de 20 años en el caso del hombre y 18 en el de la mujer.
In developing countries about 1.2 billion people rely on agroforestry farming systems, including about 60 million indigenous people who are almost wholly dependent on forests.
En los países en desarrollo, cerca de 1.200 millones de personas dependen de sistemas de cultivo agroforestal, incluidos unos 60 millones de indígenas que dependen casi por completo de los bosques.
Aviation in America was almost wholly unregulated.
La aviación en Estados Unidos carecía casi por completo de regulación.
In the words of their biographer, they were ‘almost wholly dependent on each other’.
En palabras de su biógrafo, «dependían casi por completo el uno del otro».
On day one, the Times was almost wholly dedicated to the fire.
El primer día, el Times estaba dedicado casi por completo al incendio.
The student body was composed almost wholly of cynical little anti-religious boys.
Por su parte, el cuerpo estudiantil se componía casi por completo de jóvenes tan cínicos como antirreligiosos.
his face was almost wholly covered with a black beard and his hair fell to his shoulders.
la cara, cubierta casi por completo por una negra barba, estaba enmarcada por una melena que le llegaba hasta los hombros.
I intuit (these are, of course, almost wholly conjectural domains) that the future tense came relatively late into human speech.
Intuyo (sin duda éstos son ámbitos casi de completa conjetura) que el tiempo futuro llegó relativamente tarde al habla humana.
This meant the new investigation would almost wholly center on White Fence and the other prominent East L.A. gangs that traversed Boyle Heights.
Eso significaba que la nueva investigación se centraría casi por completo en White Fence y en las otras destacadas bandas del este de Los Ángeles que actuaban en Boyle Heights.
He felt much like Julia: perpetually feted, lavishly treated, and almost wholly dependent on Gitanas for favors and guidance and basic necessities.
En muchos aspectos, se identificaba con Julia: constantemente agasajado, espléndidamente tratado y dependiendo casi por completo de Gitanas en lo tocante a los favores y la orientación y las necesidades básicas.
But the rain of generations had poured upon this painting until now there was only a faint feathery shadow of bamboos left, and the hills were almost wholly gone.
Pero la lluvia que había caído durante generaciones esfumó el paisaje, y ya no quedaba de él más que los bambúes, reducidos a sombras con apariencia de plumas. Las colinas habían desaparecido casi por completo.
One of the strangest episodes in my life as a Slave began in what I now suppose to be the summer of 1850 or ’51 (at the time I was almost wholly innocent of dates and calendars)
…Uno de los episodios más extraños de mi vida como esclavo comenzó en lo que ahora supongo que sería el verano de 1850 o 1851 (en ese entonces ignoraba casi por completo las fechas y los calendarios).
The increase in non-post resources ($253,100) is almost wholly due to support in the area of information and communication technology required for the United Nations human rights protection database management system, the OHCHR Internet site for human rights promotion, the Internet site for mobile devices for bridging the digital divide, the portal for knowledge-sharing, the United Nations Human Rights Document Management System and the OHCHR Bibliographic Information System.
El aumento de recursos no relacionados con puestos (253.100 dólares) se debe casi en su totalidad al apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones que necesita el sistema de gestión de datos de las Naciones Unidas sobre la protección de los derechos humanos, el sitio en la Internet del ACNUDH para la promoción de los derechos humanos, el sitio en la Internet dedicado a los dispositivos móviles con los que cerrar la brecha digital, el portal dedicado a la puesta en común de conocimientos, el sistema de las Naciones Unidas para la gestión de documentos sobre derechos humanos, el Sistema de Información Bibliográfica del ACNUDH.
41. Reading the above stipulation one would applaud the OECD for producing the most forthright statement of any multilateral agency on the extent of its obligations under the various human rights instruments. How then could the OECD have engaged in a negotiating process over the MAI that almost wholly negated the above stipulations, and indeed was thoroughly violative of a host of basic human rights principles?
41. Al leer estos principios, siente uno la tentación de aplaudir a la OCDE por haber elaborado la declaración más rotunda que haya hecho nunca un organismo multilateral sobre el alcance de sus obligaciones en virtud de los diferentes instrumentos de derechos humanos. ¿Cómo se explica entonces que haya iniciado un proceso de negociación en torno al Acuerdo que negaba casi en su totalidad los anteriores principios e incluso violaba sin lugar a dudas un sinfín de principios básicos de derechos humanos?
That question was of vital importance to her country, whose international waterways were almost wholly governed by existing agreements with neighbouring States.
Esta cuestión es fundamental para su país, cuyas vías de navegación internacionales están reguladas casi en su totalidad por acuerdos con Estados vecinos.
Life in the caves was managed almost wholly by custom and consensus.
La organización de la vida en las cuevas venía dada casi en su totalidad por la costumbre y el consenso.
but upon more mature consideration, I own my objections have almost wholly vanished.
pero tras una madura consideración, debo reconocer que mis objeciones han desaparecido casi en su totalidad.
The expedition was a Massachusetts initiative, undertaken without consultation with the Continental Congress, and almost wholly funded by the state.
La expedición fue una iniciativa de Massachusetts, emprendida sin consultar con el Congreso Continental, y casi en su totalidad sufragada por el Estado.
CHAPTER 10 More battalions, cavalry squadrons and gun batteries arrived at the crossroads throughout the short night until, at dawn, the Duke's army was at last almost wholly assembled.
CAPÍTULO 10 Durante toda la corta noche llegaron a la encrucijada más batallones, escuadrones de caballería y baterías de cañones hasta que, al amanecer, el ejército del duque estuvo, al fin, concentrado casi en su totalidad.
An ornithologist was quoted in the Courier's article, as I recall — he pointed out that the west side of the building was almost wholly glass, and theorized that the birds might have been attracted by the bright sunlight reflected on that glass.'
Recuerdo que en el artículo del Courier aparecía el comentario de un ornitólogo, quien indicó que el ala oeste del edificio estaba acristalada casi en su totalidad y apuntó la teoría de que los pájaros podían haber sido atraídos por el reflejo del sol en el cristal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test