Translation for "allocates" to spanish
Allocates
verb
Translation examples
verb
:: A budget needs to be allocated
:: Había que asignar un presupuesto
Allocating resources to priorities
Asignar recursos a las prioridades
Allocation of resources for social development
Asignar recursos para el desarrollo social
Allocate sufficient resources for
Asignar recursos suficientes para las
It is a matter of allocating resources.
Es una cuestión de asignar recursos.
The secretariat responded that the formula for general resources allocation was aimed at allocating more resources to LDCs.
La secretaría respondió que con la fórmula que antes se utilizaba para asignar recursos generales se preveía asignar más recursos a los países menos adelantados.
Allocate greater resources to education
Asignar mayores recursos para la educación;
Allocating adequate resources
Asignar recursos adecuados
Who will allocate the funds?
¿Quién va a asignar los fondos?
Lawsuits are about allocating burden.
Las demandas se tratan de asignar la responsabilidad.
- I can't allocate man-hours to that.
- Yo no puedo asignar tiempo del personal para eso
We can't begin to allocate rooms.
No podemos empezar a asignar cuartos.
I needed to allocate actions, review things...
Necesitaba asignar acciones, revisar las cosas...
Work will be allocated to you on Monday.
Se te asignará un trabajo el lunes.
It takes two seconds to allocate memory.
Hacen falta dos segundos para asignar memoria.
We're being allocated terrain.
Se nos va a asignar terreno.
My boss isn't goingto allocate any resources.
Mi jefe no me asignará mas recursos.
Therefore, quarters will be re-allocated.
Por lo tanto, los cuartos se volverán a asignar.
But the stations are reluctant to allocate people ..
Pero las comisarías se muestran reacias a asignar gente…
At that meeting I will also allocate provinces to this year's praetors."
En esa sesión, también asignaré las provincias a los pretores de este año.
No longer would it be about the allocation of funds, the directing of resources.
Ya no se trataría de asignar fondos o de encauzar recursos.
Cultural resources need to be allocated to avoid abuse.
Es necesario asignar los recursos culturales de manera que se eviten los abusos.
My orders for special allocations of food – countermanded.
Mis órdenes de asignar a las Juventudes cuotas especiales de víveres: revocadas.
They know what buttons to press, who to buy, where to allocate a company jet.
Ellos saben qué botones oprimir, a quién comprar, adónde asignar un jet de la empresa.
As in demand as guardians were, only a handful could be allocated full-time to a place like this.
Con la demanda actual de guardianes, eran muy pocos los que se podía asignar a tiempo completo a un lugar como aquel.
died, the land commissioners stopped allocating the parcels to the veterans and packed up their booths.
–Murió, los comisarios encargados del reparto de tierras dejaron de asignar parcelas a los veteranos, recogieron sus bártulos y se marcharon.
He tells me, “The conventional view holds that capitalism is the only efficient way to allocate resources.
Según me dijo: «La visión convencional opina que el capitalismo es la única forma eficaz de asignar los recursos ...
The Presidency has decided to allocate certain duties among its members.
La Presidencia ha decidido distribuir ciertas tareas entre sus miembros.
These priorities shall be understood as guidelines in order to allocate available resources;
Estas prioridades deberán ser comprendidas como lineamientos para distribuir los recursos disponibles.
It allocates the annual State subsidies to the organizations of persons belonging to national minorities.
Se encarga de distribuir las subvenciones anuales del Estado a esas organizaciones.
— Prepare an appropriate social base for the balanced allocation of the country's resources;
- crear una base social apropiada para distribuir de manera equilibrada los recursos del país;
Accordingly, it also lacks an informed basis upon which to allocate resources.
Por tanto, carece también de la información de base que le permita distribuir los recursos.
With regard to the timetable, we believe that there is a practical need for flexibility as regards the allocation of time.
En relación con el calendario creemos que es necesario distribuir el tiempo con flexibilidad.
The amount shall be increased and allocated by the Ministry for National Infrastructure by the Ministry of Finance.
El Ministerio de Infraestructura Nacional y el Ministerio de Finanzas se encargarán de aumentar y distribuir estas sumas.
(a) On what basis should land be allocated among the classes?
a) ¿Con qué criterios se han de distribuir las tierras entre categorías?
The credit or debit balance shall be allocated in proportion to the respective contributions.
El saldo de sus activos o pasivos se distribuirá en forma proporcional a las cuotas.
Amount remaining to be allocated between the current period and cost estimates
Remanente que se distribuirá entre las necesidades del actual ejercicio y las estimaciones de gastos
Because they look like half the men on the island and I have to appropriately allocate my resources.
Porque se parecen a la mitad de los hombres de la isla, y debo distribuir apropiadamente mis recursos.
Yeah, yeah. There is a lot that needs to get done. We have to allocate tasks, and Fabio being, you know, the baby kisser that he is, we decide to put him up in the front, so that way, he can work on plating and also all the prep work for the vegetables.
sí, sí va a haber mucho que hacer tenemos que distribuir tareas y al ser Fabio el "alcalde" que es decidimos ponerlo al frente de esta manera él puede emplatar y también la preparación de las verduras es una situación de "sí Chef"
how to make our elected officials accountable for their actions, introducing transparency to see what they do, and allocate powers to prevent corruption?
¿Cómo hacer que nuestros representantes sean responsables de lo que hacen? ¿Cómo hacer que sean transparentes y podamos verlo que hacen? ¿Y cómo distribuir los poderes para que no se corrompan?
I want you to start allocating Pope's Mech ammunition to the fighters.
Quiero que empieces a distribuir la munición Mech a los guerreros.
They're just trying to help. They need information to allocate resources.
Necesitan información para distribuir recursos.
Someone needs to maintain the order and allocate the interests
Alguien debe mantener el orden y distribuir los intereses.
-begin asset allocation--
-a distribuir sus bienes...
And, finally, if all goes well, your responsibilities might include allocating trend jewelry, and helping us implement our cardigan story for spring.
Y finalmente, si todo va bien, tus responsabilidades pueden incluir distribuir las joyas del momento, y ayudarnos a poner en marcha el tema de las chaquetas para primavera.
It took hours allocating the different portions.
Se empleaban horas en distribuir las diversas porciones.
He called the team together and began to allocate work.
Reunió al equipo y comenzó a distribuir el trabajo.
“They have the right to allocate federal funds, and they’re very jealous of that right, believe you me.” “Sure they are.
Ellos tienen el derecho de distribuir los fondos federales, y son muy celosos de ese derecho, creedme. —Claro que sí.
Later, soup was brewed and bread baked, and the engineer Finder began the allocating of jobs.  But from the start, unless there were SS men looking on, it was all slow.
Luego se preparó una sopa y se coció pan, y el ingeniero Finder empezó a distribuir las tareas. Pero desde el comienzo mismo todo se hizo con lentitud, excepto cuando los hombres de las SS estaban mirando.
for Mises showed that a socialist economy, being deprived of a free-market price system, could not rationally calculate costs or allocate factors of production efficiently to their most needed tasks.
Demostraba, en efecto, que un régimen socialista, carente de precios libres, no podía calcular racionalmente los costos, siéndole, por tanto, imposible distribuir del modo más eficaz los factores de producción disponibles, destinándolos a los cometidos de mayor interés.
The payments made by Herr Wilhelm Huguenau, in all 20,000 marks, shall be allocated to two accounts: viz. 13,400 marks to the account of the Huguenau “Industrial Group,” and 6600 mark to the account of the local subscribers.
La aportación del señor Wilhelm Huguenau, que suma en total 20 000 marcos, se distribuirá en dos cuentas: 13 400 marcos a la cuenta «Huguenau-grupo industrial» y 6600 marcos a la cuenta «grupo local».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test