Translation for "all cut" to spanish
Translation examples
It's all cut now.
Está todo cortado.
- The carotid artery,... ..the jugular, the trachea: all cut.
- La arteria carótida... ..la yugular, la traquea: todo cortado.
You're all cut up.
Estás todo cortado.
His chest was all cut up.
Su pecho estaba todo cortado.
That must've been so scary, sweetie... seein' him all cut-up.
Eso debió asustar mucho, cariño. Viéndolo todo cortado.
Chest all cut apart.
Aparte del pecho todo cortado.
As a result, my credit, my benefit checks all cut off.
Como resultado, mi crédito, mi beneficio comprueba todo cortado.
He was all cut up and shit.
Estaba todo cortado.
He’s got everything in there, all cut up and bottled.
Tiene de todo en él, todo cortado en pedazos y embotellado.
They're all cut.
Están todos cortados.
So, you're all cut from the same cloth.
están todos cortados con el mismo patrón.
The ones we do, we're all cut from the same cloth.
Los que hacemos, estamos todos cortado por el mismo patrón .
So the audience can see 'em get all cut up and crushed on the dashboard.
Así la audiencia las puede ver todas cortadas y aplastadas en el tablero de controles.
They're all cut of the same cloth.
Están todos cortados de la misma tela.
Oh, those, Trementina girls will be all cut and bruised in the morning.
Esas chicas Trementina aparecerá¡n todas cortadas y amoreteadas por la mañana.
I made you some new shirts, breeches and hose, all cut from cloth woven on a heritage Saxony loom. Oh.
He hecho algunas camisas, pantalones y calcetines todos cortados de tela tejida en un telar perteneciente a Sajonia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test