Translation for "alarm sounds" to spanish
Translation examples
Further, where an emergency alarm sounds or an announcement to evacuate is issued, the unsafe area must be evacuated until re-entry is authorised.
Asimismo, cuando suena una alarma de emergencia o se publica un aviso de evacuación, la zona peligrosa debe ser evacuada hasta que se autorice el regreso.
What’s it with officers and the name Bob?” An alarm sounds.
¿Qué les pasa a los oficiales con ese nombre? Suena una alarma.
‘What do thieves do when the Fire Alarm sounds?’
¿Qué hacen los ladrones cuando suena la Alarma del Fuego?
‘When the Fire Alarm sounds it means two things,’ she said.
—Cuando suena la Alarma del Fuego, significa dos cosas —explicó—.
I grab the handle of the pilot’s door and kill the engines. An alarm sounds.
Me agarro al tirador de la puerta del piloto y apago los motores. Suena una alarma.
Once the alarm’s sounded, we’re going to have every cop in BA after us.”
Una vez que suene la alarma nos perseguirán todos los agentes de Buenos Aires.
I smash my fist through the steel door and push down the bar on the opposite side. No alarm sounds.
Atravieso con el puño la puerta de acero y bajo la barra del otro lado. No suena ninguna alarma.
When the alarm sounds, knowing the limited time they have, pilots are trained to react to what could be an impending disaster.
Cuando suena la alarma, sabiendo el tiempo limitado que tienen, los pilotos están capacitados para reaccionar ante lo que podría ser un desastre inminente.
But that night the alarm sounds and we all jump from our beds and I snatch up Baby and the girls come running to me, and Anthony throws open my bedchamber door and says, “Be brave, they are coming upriver and there will be firing.
Pero esa noche suena la alarma y todos saltamos de la cama. Yo me apresuro a coger al pequeñín; las niñas corren a mi lado y Anthony abre de golpe la puerta de mi cámara y me dice: —Sed valientes, se acercan por el río y va a haber fuego de artillería.
I bend down to you, and sometimes I dislodge some cable and an alarm sounds. I examine you inch by inch, observe the numbers and lines on the screens, the entries in the open book on a table at the foot of your bed—futile tasks, because I understand none of it, but with these meaningless ceremonies you belong to me again, as you did when you were a baby and entirely dependent on me.
Me inclino sobre ti y a veces aplasto algún cable y suena una alarma, te reviso de pies a cabeza, observo los números y líneas en las pantallas, los apuntes en el libro abierto sobre una mesa a los pies de la cama, tareas inútiles porque nada entiendo, pero mediante esas breves ceremonias de la desesperación vuelves a pertenecerme, como cuando eras un bebé y dependías por completo de mí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test